Ginnungagap
Early of ages
When nothing was
There was neither sand nor sea
Nor cold waves
The earth was not found
Nor the sky above
Ginnungagap was there
But grass, nowhere...
Bright burning land
Realm of fire
Impassable flames
Dark World, home of Hvergelmir
Source of eleven rivers strong
Frozen ice reaching the south
Too meet with warming winds
From the depths comes the likeness of man
Father of fell deeds..
Ymir his name to be, first of the Jotun
Nourished by four great rivers
From the Primeval Cow...
Fell fate awaits
He who soon will shape the Earth...
Ginnungagap
En los albores de los tiempos
Cuando no existía nada
No había ni arena ni mar
Ni olas frías
La tierra no se encontraba
Ni el cielo arriba
Ginnungagap estaba allí
Pero no había hierba en ningún lugar...
Tierra brillante en llamas
Reino de fuego
Llamas intransitables
Mundo oscuro, hogar de Hvergelmir
Fuente de once ríos poderosos
Hielo congelado llegando al sur
Para encontrarse con los vientos cálidos
Desde las profundidades surge la semejanza del hombre
Padre de malas acciones...
Ymir es su nombre, primero de los Jotun
Alimentado por cuatro grandes ríos
De la Vaca Primordial...
Un destino cruel aguarda
A aquel que pronto dará forma a la Tierra...