Scarborough Faire
Are you going to Scarborough Faire?
I'm told right now that they celebrate there
Where the air is filled with triumphant cries
And the weeping of women who watch their men die
Are you going to Scarborough Faire?
I'm told there once was a victory there
Where the sky is grey and the shadows run deep
I said goodbye to my son, I could no longer keep
And life goes on
And time flows on
The wheels roll on
With the rising sun
The world moves on
Are you going to Scarborough Fair?
At night the lovers meet secretly there
Though they know their fate will meet them one day
And humanity's censure will tear them away
And life goes on
And time flows on
The wheels roll on
With the rising sun
The world moves on
Are you going to Scarborough Faire?
To release hopes and dreams in the polluted air
Say farewell to the lives we wanted to lead
And take our place among others whose places we keep
And life goes on
And time flows on
The wheels roll on
With the rising sun
The world moves on
Feria de Scarborough
¿Vas a la Feria de Scarborough?
Me dicen que celebran allí
Donde el aire está lleno de gritos triunfantes
Y el llanto de mujeres que ven morir a sus hombres
¿Vas a la Feria de Scarborough?
Me dijeron que una vez hubo una victoria allí
Donde el cielo es gris y las sombras son profundas
Me despedí de mi hijo, ya no pude retenerlo
Y la vida sigue
Y el tiempo avanza
Las ruedas giran
Con el sol naciente
El mundo sigue
¿Vas a la Feria de Scarborough?
Por la noche los amantes se encuentran en secreto allí
Aunque saben que su destino los alcanzará algún día
Y la censura de la humanidad los separará
Y la vida sigue
Y el tiempo avanza
Las ruedas giran
Con el sol naciente
El mundo sigue
¿Vas a la Feria de Scarborough?
Para liberar esperanzas y sueños en el aire contaminado
Despedirnos de las vidas que queríamos llevar
Y ocupar nuestro lugar entre otros cuyos lugares mantenemos
Y la vida sigue
Y el tiempo avanza
Las ruedas giran
Con el sol naciente
El mundo sigue