Vilin Deva
Vilin-deva hodaše po šumi
Zlatne kose što imaše
Vilovnjaèkog kralja kæi, svojoj
Sudbi poðe tad u zao èas
Ruke bele, oèi setne,
Poput sunca umiruæeg
Planine joj behu preci
Gorsko cveæe deca njena
Vetar što duva kroz maglovita brda
I poljane cvetne joj behu rod
Ali druga sudba kæeri šume èeka
Dana toga kobnog, kad joj beše kraj.
Vilin-deva hodaše po šumi
Zlatne kose što imaše
Vilovnjaèkog kralja kæi, svojoj
Sudbi poðe tad u zao èas
Šumar, lovac, maè za pasom
Luk u ruci on imaše
U lov poðe tada, siguran i odluèan
Vetar kosu mu bištaše
Poteže svoj luk, lovac hrabri, èasni
Jer gladan beše on, na putu dugome
I ustreli kæerku vilovnjaèkog kralja,
Kæerku šume i jezera.
Vilin-deva hodaše po šumi
Zlatne kose što imaše
Vilovnjaèkog kralja kæi, svojoj
Sudbi poðe tad u zao èas
Po zlatnom plaštu njenom, mekom
Krv bejaše prolivena
Njene oèi, setne, tužne
Zanavek se sklopiše
Ne znaše lovac šta sa sobom da èini
Krvave mu ruke, a obraza crna
Poteže svoj maè, taj paloš ubojiti
Probode se sam i okonèa bol
El hada del bosque
El hada del bosque caminaba por el bosque
Con su cabello dorado
Hija del rey de las hadas, a su
Destino se dirigió en un mal momento
Manos blancas, ojos melancólicos,
Como el sol moribundo
Las montañas eran sus antepasados
Sus hijos eran las flores del bosque
El viento que sopla a través de las colinas neblinosas
Y prados floridos eran su hogar
Pero otro destino aguardaba a la hija del bosque
En ese fatídico día, cuando llegó su fin
El hada del bosque caminaba por el bosque
Con su cabello dorado
Hija del rey de las hadas, a su
Destino se dirigió en un mal momento
Leñador, cazador, con una espada a su lado
Un arco en la mano él tenía
En busca de caza, seguro y decidido
El viento agitaba su cabello
Tira de su arco, valiente y honorable cazador
Porque tenía hambre, en un largo camino
Y disparó a la hija del rey de las hadas,
Hija del bosque y del lago
El hada del bosque caminaba por el bosque
Con su cabello dorado
Hija del rey de las hadas, a su
Destino se dirigió en un mal momento
En su suave manto dorado
La sangre fue derramada
Sus ojos, melancólicos, tristes
Se cerraron para siempre
El cazador no sabía qué hacer consigo mismo
Sus manos ensangrentadas, su rostro oscuro
Sacó su espada, ese filo mortal
Se atravesó a sí mismo y puso fin al dolor