Masshiro
Romanji by Pocky
Kanashii hodo no omoi gatsu noreba mou sono ai wa modorenai
Semete tada setsunai kimochi tsutaeru made
Okizari ni sareru dake no koi nara mou iranai
Demo deai wa mata sono kotae o tooku ni oite shimaun da
Sakki kara zutto onaji PEEJI bonyari nagameteru
Futari deatte shimatta no wa kitto ii koto nan da
Toomawari shite yuku kouen wa hitokage mo nai
Kokoro wa itsu kara ka kimi de ippai ni natteru
Kanashii hodo no omoi gatsu noreba mou sono ai wa modorenai
Semete tada setsunai kimochi tsutaeru made
Yuki no you ni tsumetai ame ni utare tsuzuketa
Hari sake sou na mune o hito shirezu kakaete ita
Ayamachi mo yurusarenai uso sae mo toki wa keshite kureta kedo
Ima ni shite mada hontou no ai wa wakaranai mitai da
Hodoukyou de damatte hito gomi o mite iru
Zawameki o tsutsumu you ni yuki ga furi hajimeta
Kobore kaketa kotoba no mikon de itsushi ka kure yuku fuyu no machi
Mou sukoshi dake kono mama futari ni kotae wa iranai
Kanashii hodo no omoi gatsu noreba mou sono ai wa modorenai
Semete tada setsunai kimochi tsutaeru made
Sore demo mata hajimarou toshiteru sono toki o matte ita you ni
Ai wa tomadou futari no nani mo ka mo masshiro ni shite
Note
- Theme song to the first quarter 2004 drama "Sore wa, Totsuzen, Arashi no You ni...".
Blanco Puro
Por Pocky
Cuando los sentimientos son tan tristes, ese amor ya no puede regresar
Al menos hasta que pueda expresar estos dolorosos sentimientos
Si es solo un amor dejado atrás, ya no lo necesito
Pero nuestro encuentro dejará las respuestas muy lejos
Desde hace un rato, hemos estado mirando fijamente la misma página
Seguro que es algo bueno que nos hayamos conocido
El parque al que voy dando vueltas no tiene ni una sombra
Mi corazón se ha llenado de ti desde hace mucho tiempo
Cuando los sentimientos son tan tristes, ese amor ya no puede regresar
Al menos hasta que pueda expresar estos dolorosos sentimientos
Golpeado por la lluvia fría como la nieve
Llevaba un corazón a punto de romperse sin que nadie lo supiera
Aunque los errores no se perdonan, incluso las mentiras se han borrado con el tiempo
Pero ahora parece que aún no entiendo el verdadero amor
En silencio en la calle, mirando la basura
La nieve comenzó a caer como envolviendo el bullicio
En la ciudad de invierno, las palabras derramadas se desvanecen
Ya no necesitamos respuestas, solo un poco más así, juntos
Cuando los sentimientos son tan tristes, ese amor ya no puede regresar
Al menos hasta que pueda expresar estos dolorosos sentimientos
Aun así, como si estuviera esperando ese momento
El amor confunde a los dos, dejándolo todo en blanco
Nota
- Canción principal del drama del primer trimestre de 2004 'Sore wa, Totsuzen, Arashi no You ni...'