395px

Cuando llega el verano

Odoardo Spadaro

Quando L'estate

Si parte per i monti o per il mare,
si parte per andarci a riposare.
Si giura di tener ben chiuso il cuore,
ma poi siam tutti presi dall'amore.

Quando l'estate siamo al mare,
solo d'amore dobbiam parlare.
Una maschietta al chiar di luna,
o bionda o bruna, ci fà incantare.

Sarà la luna, il cielo, il mare oppur le stelle,
noi le vediamo tutte buone, tutte belle.
Quando l'estate siamo al mare,
solo d'amore dobbiam parlare.

Di sera, su un terrazzo illuminato,
al ritmo di un bel tango appassionato,
si stringon giovinotti e signorine
per dirsi le più dolci paroline.

Quando l'estate siamo al mare,
solo d'amore dobbiam parlare.
Una maschietta al chiar di luna,
o bionda o bruna, ci fà incantare.

Sarà la luna, il cielo, il mare oppur le stelle,
noi le vediamo tutte buone, tutte belle.
Quando l'estate siamo al mare,
solo d'amore dobbiam parlare.

Però badate signorine,
state lontane dalle cabine.
I giovinotti intraprendenti
han lunghe mani, han buoni denti.

Vi può accader ciò che successe a un'inglesina
che si trovò senza marito e una bambina.
Perciò badate signorine,
girate al largo delle cabine.

Tran zè!

Cuando llega el verano

Si nos vamos a las montañas o al mar,
si nos vamos a descansar.
Juramos mantener cerrado el corazón,
pero luego todos estamos atrapados por el amor.

Cuando llega el verano estamos en el mar,
solo debemos hablar de amor.
Una jovencita a la luz de la luna,
rubia o morena, nos encanta.

Será la luna, el cielo, el mar o las estrellas,
las vemos todas buenas, todas bellas.
Cuando llega el verano estamos en el mar,
solo debemos hablar de amor.

Por la noche, en una terraza iluminada,
con el ritmo de un tango apasionado,
los jóvenes y señoritas se abrazan
para decirse las palabras más dulces.

Cuando llega el verano estamos en el mar,
solo debemos hablar de amor.
Una jovencita a la luz de la luna,
rubia o morena, nos encanta.

Será la luna, el cielo, el mar o las estrellas,
las vemos todas buenas, todas bellas.
Cuando llega el verano estamos en el mar,
solo debemos hablar de amor.

Pero cuidado señoritas,
manténganse alejadas de las cabinas.
Los jóvenes emprendedores
tienen manos largas, tienen buenos dientes.

Les puede pasar lo que le sucedió a una inglesa
que se quedó sin marido y con una niña.
Por eso cuidado señoritas,
manténganse alejadas de las cabinas.

¡Tran zè!

Escrita por: