Enlightenment I: In Question
Wipe the mirror of old reflections, as it cracks at the sight of a new
Ugly memories of beautiful things
Wondering how this will end
Abandon and relinquish my consciousness
Has the every-day taken my color away?
For years I have lived the same day
All of these faces and withered souls are as vacant as I feel
All I see in the world is self-hatred
All I see is self-hatred
Am I just seeing you, or am I projecting the inward?
Now I see, everything, known to be, with empathy
As the light fades, distress relays memories
Emotions are fading until my senses grow dim
I choose to keep myself, for I am what I have made
I will be forever waiting to feel the sun on my face
And I will wait forever
So grow away from the lifetime
You’ve spent becoming this
And just learn to breathe
How will we end?
First we must begin
Leave this behind, turn away
Every moment fleeting, lie awake
Our final moments
Lie awake, lives in vain
Ilustración I: En cuestión
Limpie el espejo de viejos reflejos, ya que se agrieta a la vista de un nuevo
Recuerdos feos de cosas hermosas
Me pregunto cómo terminará esto
Abandonar y renunciar a mi conciencia
¿El día entero me ha quitado el color?
Durante años he vivido el mismo día
Todas estas caras y almas marchitas están tan vacías como me siento
Todo lo que veo en el mundo es odio a sí mismo
Todo lo que veo es odio a sí mismo
¿Te estoy viendo, o estoy proyectando el interior?
Ahora veo, todo, conocido por ser, con empatía
A medida que la luz se desvanece, la angustia transmite recuerdos
Las emociones se desvanecen hasta que mis sentidos se oscurecen
Elijo mantenerme, porque soy lo que he hecho
Esperaré para siempre sentir el sol en mi cara
Y esperaré para siempre
Así que aléjate de la vida
Te has pasado convirtiendo en esto
Y sólo aprende a respirar
¿Cómo terminaremos?
Primero debemos comenzar
Deja esto atrás, date la vuelta
Cada momento fugaz, recuéstese despierto
Nuestros momentos finales
Acuéstese despierto, vive en vano