Oslo In The Summertime
Oslo in the summertime nobody can fall asleep,
I'm staring out the window from my bed,
At 4 a.m. the sun is up,
look the sky is pepppered with sea birds and with crows all cackeling,
HVA?
Up in tre ten Heimdalsgate,
me and Nina making fun of footballers in Rudolph Neilson Plass,
I practice my norwegian on poor beffudeled waitresses,
who shake their heads completely at a loss,
Oslo in the summertime the streets are strangely quite 'cause,
everyone's away on holiday,
HVA?
Oslo in the summertime,
Pakistani children play locked inside of the courtyard all day,
Pretty people everywhere sun lamp tans and flaxen hair,
Just tell the American not to stare,
HVA?
Oslo en verano
Oslo en verano nadie puede conciliar el sueño,
Miro por la ventana desde mi cama,
A las 4 a.m. el sol está arriba,
mira el cielo salpicado de gaviotas y cuervos cacareando,
¿QUÉ?
En el tre Heimdalsgate,
Nina y yo burlándonos de los futbolistas en Rudolph Neilson Plass,
Practico mi noruego con pobres camareras desconcertadas,
que sacuden la cabeza completamente perdidas,
Oslo en verano las calles están extrañamente tranquilas porque,
todos están de vacaciones,
¿QUÉ?
Oslo en verano,
los niños pakistaníes juegan encerrados en el patio todo el día,
Gente bonita por todas partes, bronceados de lámpara solar y cabello rubio,
Solo dile al estadounidense que no mire fijamente,
¿QUÉ?