A Sentence of Sorts in Kongsvinger
I spent the winter on the verge of a total breakdown
while living in norway
I felt the darkness of the black metal bands
but being such bum of a man I didn't burn down any old
churches
just slept way too much
just slept
my mind rejects your frequency, it started craziness
to me
is it a soul, a fever?
the tv man is too loud, I'm faintly sleeping on a
cloud
you turn the dial, I'll try and smile
we live in plastic weather, this family sticks
together
we will escape from the south to the west side
my mind rejects your frequency, it's just verbosity to
me
ah...
I spent the winter with my nose buried in a book
while trying to restructure my character
because it had become vile to its creator
and through many dreadful nights
I lay praying to a saint that nobody has heard of
and waiting for some high time to come again
(dirty old child, oh, stay away
don't play your games with me
I am older now, I see the way you operate
if you don't hurt me, then you die...)
Una Oración de Alguna Clase en Kongsvinger
Pasé el invierno al borde de un colapso total
mientras vivía en Noruega
Sentí la oscuridad de las bandas de black metal
pero siendo un vago de hombre no quemé ninguna
iglesia vieja
solo dormí demasiado
solo dormí
mi mente rechaza tu frecuencia, comenzó la locura
para mí
¿es un alma, una fiebre?
el hombre de la televisión es demasiado ruidoso, estoy durmiendo ligeramente en una
nube
tú giras el dial, yo intentaré sonreír
vivimos en un clima de plástico, esta familia se mantiene
unida
escaparemos del sur al lado oeste
mi mente rechaza tu frecuencia, es solo verbosidad para
mí
ah...
Pasé el invierno con la nariz enterrada en un libro
intentando reestructurar mi carácter
porque se había vuelto vil para su creador
y a través de muchas noches terribles
rezaba a un santo del que nadie ha oído hablar
y esperando que llegue de nuevo algún momento de felicidad
(viejo sucio niño, oh, aléjate
no juegues tus juegos conmigo
ahora soy mayor, veo cómo operas
si no me lastimas, entonces mueres...)