395px

Estocadas

Of Montreal

Estocadas

Natives have a name for me but I can't remember what it is
Some fucker took what's mine and now he's acting like she's his
Your shifty friend gave you a cactus for a gift
Oh-oh, oh-oh

Such a stupid offering, what it's meant to symbolize?
Hostile immobility, is that something to prize?
Floodlights generate a hum
Render sleeping some myth of man
Oh-oh, oh-oh
The morning finds me alive with
My face pressed in a glass door
This summer's been nothing but rain
Nature is writhing in her own filth again

Took the bus to plaza de toros on a dare
You cried all through the bullfight
And cursed me for taking you there
Riding back in silence to the hostel thinking only
Only estocadas
The morning finds me alive with
My face pressed in a glass door
This summer's been nothing but rain
Nature is writhing in her own filth again

Estocadas

Los nativos tienen un nombre para mí pero no puedo recordar cuál es
Algún idiota tomó lo que es mío y ahora actúa como si fuera suyo
Tu amigo astuto te regaló un cactus como regalo
Oh-oh, oh-oh

¿Qué estupenda ofrenda, qué se supone que simboliza?
¿Inmovilidad hostil, es eso algo para valorar?
Los reflectores generan un zumbido
Haciendo dormir algún mito del hombre
Oh-oh, oh-oh
La mañana me encuentra viva con
Mi rostro presionado contra una puerta de vidrio
Este verano no ha sido más que lluvia
La naturaleza se retuerce en su propia suciedad nuevamente

Tomé el autobús a la plaza de toros por una apuesta
Lloraste durante toda la corrida de toros
Y me maldeciste por haberte llevado allí
Regresando en silencio al albergue pensando solo
Solo en estocadas
La mañana me encuentra viva con
Mi rostro presionado contra una puerta de vidrio
Este verano no ha sido más que lluvia
La naturaleza se retuerce en su propia suciedad nuevamente

Escrita por: