50%
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Koukai no nai you ni dareka ni hokoreru you ni
Ikite miyou danante furuitatsuno wa iikedo
Sutoresu ga atte mo taenuku koto koso ga bigaku da nante
Iu nara koko de hitoiki tsu kou
Kyosou no gimu wa nai ringu mo kosu mo nai
Dakarakoso teni suru shiawase mo aru n darou
Fifty pa de ikitai noni ne
One hundred janakya dame nante
Oh, itsu osowatta n da kke? To
Ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kurikaeshite
Suriheru made hai ni naru made
Waruka ne na wake ga ne e!
Awa to kieta surou raifu
Suberikonda kyujitsu ni
Dareka no kagayaiteru sugata ni
Katte ni aseri kuyami genjou ni iradachi
Nemurenumama ni asa ni naru chuya gyakuten ga kuse ni naru
Tachidomatteru bawai janai to omoi koshi wo ugokashi
Minotake ni awanai sokudo no toreddomiru ni nokkari
Korobi kazehiki jiko kanri mo dekinai jibun ni
Nani wo nashitogerareru to iu no darou?
Nante iwanai!
Amari yamanai you ni (you I don!)
Mo goru mo nai
Kiroku mo nai jinsei mo aishitai
To hai e gendai shakai shaanai
Ikite ku tame ni yaranai
Wake niwa ikana I toki wa semete
(Eighty) pā kurai wo jougen ni shiyou
Mou maketoka dou demo ii yo
Jibun no yaritai koto dake wo suenagaku tsuzuketai!
Kyousou no gimu wa nai ringu mo kosu mo nai (kosu mo nai)
Dakarakoso teni suru shiawase mo aru n darou
Fifty paa de ikitai noni ne
One hundred janakya dame nante
Oh, itsu osowatta n da kke? To
Ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kurikaeshite
Suriheru made hai ni naru made nazeka ne e
Tteka kitto shoikomi sugite inai? (Ayy)
Demo oroshitai wake janai? (Ayy)
Jibun no karada e no toikake wo
Wasurete hai kenai (ayy)
Souiu koto mitai (ayy)
Kokoro no katakori wo yurumeta nara
Saa
Woah, woah-woah-woah
Aratamete kyou kara ore ra wa fifty pa teiichi de!
Horumon chou nou kankei
Janku zukareno jiritsu shinkei
Itawatte atsui hagu de zentai ki wo tsukende
Yasunde sonaete koko zode dake de hanatekimi no (one hundred)
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Fifty paa de ikitai noni ne
One oundred janakya dame nante
Oh, itsu osowatta n da kke? To
Ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kurikaeshite
Suriheru made hai ni naru made nazeka ne
Tteka kitto shoikomi sugite inai? (Ayy)
Demo oroshitai wake janai? (Ayy)
Jibun no karada e no toikake wo
Wasurete hai kenai (ayy)
Souiu koto mitai (ayy)
Kokoro no katakori wo yurumeta nara
Saa
Woah, woah-woah-woah
Aratamete kyou kara ore ra wa fifty paa sen teiichide!
50%
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Sin arrepentimientos, quiero que alguien me admire
Voy a vivir así, aunque suene un poco raro
Dicen que resistir es lo que realmente importa
Si es así, aquí estoy, respirando
No hay obligación de competir, no hay que cruzar el ring
Por eso, tal vez, la felicidad también se puede alcanzar
Quiero vivir al cincuenta por ciento, ¿sabes?
No sirve de nada si no es al cien por ciento
Oh, ¿cuándo fue que me di cuenta? Y
Regresando a mí mismo, enseguida vuelvo a cometer el mismo error
Hasta que se convierta en cenizas
No hay razón para que esto sea malo, ¿verdad?
La vida se siente como burbujas que desaparecen
En un día de descanso que se desliza
Veo a alguien brillando
Y me agobia, me frustra la situación
Sin poder dormir, la mañana llega y me da la vuelta
No creo que esté bien quedarme parado
Me muevo, aunque no me sienta a gusto
No puedo seguir el ritmo de la vida
¿Qué puedo hacer para cambiarlo?
¡No lo sé!
Para que no se acumule (¡tú, yo lo haré!)
No quiero ser un bulto
Quiero vivir una vida que valga la pena
Así que, en esta sociedad moderna, no puedo quedarme quieto
Para vivir, tengo que hacer algo
Cuando no puedo, al menos
(Alrededor de ochenta) voy a ponerme un límite
Ya no me importa perder o ganar
Solo quiero seguir haciendo lo que me gusta
No hay obligación de competir, no hay que cruzar el ring (no hay que cruzar el ring)
Por eso, tal vez, la felicidad también se puede alcanzar
Quiero vivir al cincuenta por ciento, ¿sabes?
No sirve de nada si no es al cien por ciento
Oh, ¿cuándo fue que me di cuenta? Y
Regresando a mí mismo, enseguida vuelvo a cometer el mismo error
Hasta que se convierta en cenizas, no sé por qué
¿No crees que estoy sobrecargado? (Ayy)
Pero, ¿no quiero dejarlo ir? (Ayy)
Preguntándome sobre mi propio cuerpo
No puedo olvidarlo (ayy)
Eso es lo que quiero (ayy)
Si pudiera relajar mi corazón
Vamos
Woah, woah-woah-woah
A partir de hoy, nosotros vamos a vivir al cincuenta por ciento!
Relación entre hormonas y cerebro
Cansado de la independencia, nervios
Con un calor intenso, me concentro en el todo
Descansando, solo aquí, te entrego (al cien)
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Quiero vivir al cincuenta por ciento, ¿sabes?
No sirve de nada si no es al cien por ciento
Oh, ¿cuándo fue que me di cuenta? Y
Regresando a mí mismo, enseguida vuelvo a cometer el mismo error
Hasta que se convierta en cenizas, no sé por qué
¿No crees que estoy sobrecargado? (Ayy)
Pero, ¿no quiero dejarlo ir? (Ayy)
Preguntándome sobre mi propio cuerpo
No puedo olvidarlo (ayy)
Eso es lo que quiero (ayy)
Si pudiera relajar mi corazón
Vamos
Woah, woah-woah-woah
A partir de hoy, nosotros vamos a vivir al cincuenta por ciento!