Never, Nerverland
だあれもいない [かぎ]をあけて
Daare mo inai [kagi] wo akete
いってみたんだ \"ただいま[mama]\"
Itte mita n' da "tadaima [mama]"
おひっこしして はじめてできた
O-hikkoshi shite hajimete dekita
おともだちだったのに
Otomodachi datta no ni
あのところの むこうのことは
Ano tokoro no mukou no koto wa
どうして あそんじゃいけないの
Doushite asonja ikenai no?
せかいじゅうの こどもたちと
Sekaijuu no kodomo-tachi to
おなじを してみたいよ
Onaji wo shite mitai yo
どんなところで うまれても
Donna tokoro de umarete mo
なかよしに なれる
Nakayoshi ni nareru
きょう せんせいが よんでくれた
Kyou sensei ga yondekureta
[\"ぴーたーぱん'/ぺーたーぱん\"]って しってる? まま
["piitaapan' / peter pan"] tte shitteru? mama
ないしょだけど おしえてあげる
Naisho dakedo oshiete ageru
まほうのこなを かけると
Mahou no ko na wo kakeru to
ほしのそらへ とびだせるんだ
Hoshi no sora e tobidaseru n' da
おおきなおつきさま めざして
Ooki na o-tsuki-sama mezashite
せかいじゅうの こどもたちと
Sekaijuu no kodomo-tachi to
たかいそら てをつなげば
Takai sora te wo tsunageba
きっと ちきゅうより おおきな
Kitto chikyuu yori ooki na
まるい は つくれる
Marui wa tsukureru
せかいじゅうの おとなたちも
Sekaijuu no otona-tachi mo
こどものきもち もってれば
Kodomo no kimochi mottereba
きっと どこまでも とべるよ
Kitto doko made mo toberu yo
いっしょうに いこうよ
Isshou ni ikou yo
Nunca, Nunca Jamás
Abriendo una puerta que nadie más ha abierto
Dije 'estoy de vuelta, mamá'
Me mudé por primera vez
A pesar de que éramos amigos
¿Por qué no podemos jugar
Del otro lado de ese lugar?
Quiero intentar ser igual
Que todos los niños del mundo
No importa de dónde seamos
Podemos ser buenos amigos
Hoy el maestro nos leyó
¿Conoces a 'Peter Pan'? mamá
Es un secreto, pero te lo diré
Cuando te pongas la magia
Podrás volar hacia el cielo estrellado
Apuntando hacia la gran luna
Si unimos nuestras manos
Con los niños de todo el mundo
Seguro que podemos crear
Un círculo más grande que la Tierra
Incluso los adultos de todo el mundo
Si tienen los sentimientos de un niño
Seguro que podemos volar a cualquier lugar
Vamos juntos de por vida