Soldier Of Misfortune
My grandpa fought in the First World War
my daddy died in World War II
they fought the good fight for freedom's sake
so I will do my duty too.
The leering face of my Uncle Sam
his finger's pointing right at me
I need you now, son, in Vietnam
to do my dirty work for me....and make 'em free!
Yeah, free to slave away for my democracy
free to make my shoes and drink my Coca Cola
well let me ask you this
what price is freedom? I'll tell you what price....
the lowest we can get
Dawn patrol---was a rainy night
rumors of the enemy
we got caught in a firefight
two men down in front of me
I'm spraying lead from my M-16
like water from a garden hose
shooting shapes in the morning mist
I thought I shot my deadly foes...how could I know?
As I run through the jungle
to see what it was I killed
oh my God! A mother and her baby child
What have I done?
'cause these people ain't no fucking Nazis
this is just their home
Brother in arms
I fear it's too late
a babe in her arms
my smoking gun has sealed their fate
and it's too late
So now I hang from a jungle tree
captured by the Vietcong
steely knives smiling up at me
they split my guts and now they're gone
I done them wrong
Wrong to see so many people
die for ill-thought ideas
sucked up and spit out by the war machine
you tell me some wars are just...I guess
but let me tell you this
most are just war
A vision beckons me beyond the pain
endorphins carry me to a higher plain
I'm tripping harder than I ever have before
oh, future's locked away I open up the door
to more misfortune
I'm a solider of misfortune
I see my nephew now grown to be a man
he is a soldier too, but in the desert sand
oh no!
shot full of holes
he's bleeding on the ground
I hope his cause was just and not another round
of more misfortune
He's a soldier of misfortune.
Soldado de la desgracia
Mi abuelo luchó en la Primera Guerra Mundial
mi papá murió en la Segunda Guerra Mundial
pelearon la buena batalla por la libertad
así que yo también cumpliré con mi deber.
La cara burlona de mi Tío Sam
su dedo apunta directamente hacia mí
Te necesito ahora, hijo, en Vietnam
para hacer mi trabajo sucio por mí... ¡y liberarlos!
Sí, libres para esclavizarse por mi democracia
libres para hacer mis zapatos y beber mi Coca Cola
bueno, déjame preguntarte esto
¿cuál es el precio de la libertad? Te diré cuál es el precio...
el más bajo que podamos obtener.
Patrulla al amanecer---fue una noche lluviosa
rumores del enemigo
nos vimos atrapados en un tiroteo
dos hombres caídos frente a mí
Estoy disparando plomo desde mi M-16
como agua de una manguera de jardín
disparando formas en la niebla matutina
pensé que había disparado a mis enemigos mortales... ¿cómo podía saberlo?
Mientras corro por la jungla
para ver qué fue lo que maté
¡oh Dios mío! Una madre y su bebé
¿Qué he hecho?
porque esta gente no son malditos nazis
esto es solo su hogar.
Hermano de armas
temo que sea demasiado tarde
un bebé en sus brazos
mi arma humeante ha sellado su destino
y es demasiado tarde.
Así que ahora cuelgo de un árbol de la jungla
capturado por el Vietcong
cuchillos afilados sonriendo hacia mí
ellos me abrieron las entrañas y ahora se han ido
les hice mal.
Mal ver a tanta gente
morir por ideas mal pensadas
absorbidos y escupidos por la máquina de guerra
me dices que algunas guerras son justas... supongo
pero déjame decirte esto
la mayoría son solo guerra.
Una visión me llama más allá del dolor
las endorfinas me llevan a un plano superior
estoy alucinando más de lo que nunca lo había hecho antes
oh, el futuro está encerrado, abro la puerta
a más desgracia
Soy un soldado de la desgracia.
Veo a mi sobrino ahora convertido en hombre
él también es un soldado, pero en la arena del desierto
¡oh no!
lLeno de agujeros
está sangrando en el suelo
espero que su causa haya sido justa y no otra ronda
de más desgracia
Él es un soldado de la desgracia.