395px

Lied der Verbindung

Ohara Yuiko

Keishou No Uta

木々のざわめき 息を潜めて
kigi no zawameki iki wo hisomete
互いの名も知らぬままに この身を委ね
tagai no na mo shiranu mama ni kono mi wo yudane
しげみの奥のかすかな木漏れ日は
shigemi no oku no kasuka na komorebi wa
どこか母のぬくもりのよう
dokoka haha no nukumori no you

いにしえ人の残した背よ
inishie bito no nokoshita sei yo
刻まれた胸が疼いている
kizamareta mune ga uzuiteiru

声よ 響けよ
koe yo kodama yo
今望む言葉を聴かせて
ima nozomu kotoba wo kikasete
霧の向こうへと進んで
kiri no mukou e to susunde
彷徨い合う前に
samayoiau mae ni

せせらぎの夢 組み取り浴びて
seseragi no yume kumitori abite
木の葉の舟 揺らす水面 孤独に沈む
konoha no fune yurasu suimen kodoku ni shizumu
雨風立ちと変わらぬ映り木で
amekaze tachi to kawaranu utsurigi de
泥にまみれた心洗う
doro ni mamireta kokoro arau

遠くに滲んだ追憶の中
tooku nijinda tsuioku no naka
忘れかけた想いを見つけた
wasure kaketa omoi wo mitsuketa

声よ 響けよ
koe yo kodama yo
今望む言葉を教えて
ima nozomu kotoba wo oshiete
交じり合う時の流れが
majiriau toki no nagare ga
私になる前に
watashi ni naru mae ni

面影を辿れば見知るほどに戸惑う
omokage wo tadoreba mishiru hodo ni tomadou
穢れを拭えぬ皮の流れに添わせて
kegare wo himenu kawa no nagare ni sowasete

どうか声よ 響けよ
dou ka koe yo kodama yo
今望む言葉を聴かせて
ima nozomu kotoba wo kikasete
雲の向こうへと進んで
kumo no mukou e to susunde
彷徨い合う前に
samayoiau mae ni

天よ大地よ
ten yo daichi yo
今歌うこの歌を聴いて
ima utau kono uta wo kiite
交じり合う時の流れが
majiriau toki no nagare ga
私になる前に
watashi ni naru mae ni
何者でもないまま
nanimono demo nai mama
この身を捧げましょう
kono mi wo sasagemashou

Lied der Verbindung

Das Rascheln der Bäume, den Atem anhaltend
Ohne die Namen des anderen zu kennen, gebe ich mich hin
Das schwache Licht, das durch das Dickicht bricht,
Erinnert mich an die Wärme einer Mutter.

Die Spuren der alten Menschen, die sie hinterließen,
Das eingravierte Herz pocht schmerzlich.

Stimme, erklinge,
Lass mich die Worte hören, die ich mir wünsche.
Vorwärts in den Nebel,
Bevor wir uns verlieren.

Die Träume des plätschernden Wassers, ich tauche ein,
Ein Boot aus Blättern, das auf der Wasseroberfläche schaukelt, versinkt in Einsamkeit.
Der Regen und der Wind, unverändert im Spiegel der Bäume,
Reinigen mein Herz, das im Schlamm gefangen ist.

In der Ferne, in den verschwommenen Erinnerungen,
Fand ich die Gedanken, die ich fast vergessen hatte.

Stimme, erklinge,
Lehre mich die Worte, die ich mir wünsche.
Der Fluss der Zeit, der sich vermischt,
Bevor ich ich selbst werde.

Wenn ich den Schatten nachgehe, desto mehr verwirre ich mich,
Begleitet von dem Fluss der Unreinheit, den ich nicht abwischen kann.

Oh, Stimme, erklinge,
Lass mich die Worte hören, die ich mir wünsche.
Vorwärts hinter die Wolken,
Bevor wir uns verlieren.

Himmel und Erde,
Hört dieses Lied, das ich jetzt singe.
Der Fluss der Zeit, der sich vermischt,
Bevor ich ich selbst werde,
Lass mich in diesem Zustand, nichts zu sein,
Mein Leben hingeben.

Escrita por: Ohara Yuiko