395px

El azul del mar, el azul del cielo

Ohyama Yurika

The blue of sea, the blue of the sky

The intertwined thread comes undone
The sins of our love becoming worse

The clouds float into their place
as shown by the red birds
*The traces of someone's flowing tears
Threading in the feet of a mermaid Princess

A wish enclosed in a vanishing bubble
Dissolving with a pop in the sky*

The blue of sea, the blue of the sky
What does it desire and what does it loose

Turning over the hand that held our love
Things are left unsaid while looking at the shells
This way I don't hear your voice when you call out
Hiding at the bottom of the darkness

**Light and shadow reflecting off the water surface
It sways without ever stopping

*Repeat
**Repeat

El azul del mar, el azul del cielo

El hilo entrelazado se deshace
Los pecados de nuestro amor empeorando

Las nubes flotan en su lugar
como lo muestran los pájaros rojos
*Las huellas de las lágrimas que fluyen de alguien
Enhebrando en los pies de una Princesa sirena

Un deseo encerrado en una burbuja que desaparece
Disolviéndose con un estallido en el cielo*

El azul del mar, el azul del cielo
¿Qué desea y qué pierde?

Dando vuelta a la mano que sostenía nuestro amor
Las cosas quedan sin decir mientras miramos las conchas
De esta manera no escucho tu voz cuando llamas
Escondiéndome en el fondo de la oscuridad

**Luz y sombra reflejándose en la superficie del agua
Se balancea sin detenerse nunca

*Repetir
**Repetir

Escrita por: