Shinjitsu no Izumi
しんくにもえるゆうひがいま
shinku ni moeru yuuhi ga ima
なみにしずむように
nami ni shizumu you ni
おしむことなくつのるあいで
oshimu koto naku tsunoru ai de
いつもみつめたい
itsumo mitsumetai
せつなさがおいこして
setsunasa ga oikoshite
しまわないように
shimawanai you ni
いのちかけたあいが
inochi kaketa ai ga
もえつきてしまうとしても
moetsukite shimau to shitemo
むねのおくにのこる
mune no oku ni nokoru
かがやきはだれにもばえない
kagayaki wa dare ni mo ubaenai
こころのそこにわきあがる
kokoro no soko ni wakiagaru
いずみにいしをなげて
izumi ni ishi wo nagete
ひろがるはもんたしかめてる
hirogaru hamon tashikameteru
ふかいしじまのなか
fukai shijima no naka
ときめきよかなしみにどうかまけないで
tokimeki yo kanashimi ni douka makenaide
ただいちどかぎりの
tada 1(ichi)do kagiri no
うたかたのいのちがつきる
utakata no inochi ga tsukiru
さいごのさいごまで
saigo no saigo made
しんじつがなにかをかんじたい
shinjitsu ga nanika wo kanjitai
めぐりくるきせつを
meguri kuru kisetsu wo
このむねにうけとめながら
kono mune ni uketomenagara
かんきとかなしみと
kanki to kanashimi to
えいえんのいのりをうたう
eien no inori wo utau
repeat
repeat
El manantial de la verdad
El sol ardiente se está poniendo en el horizonte
como si se hundiera en las olas
Con un amor que crece sin remordimientos
siempre quiero mirar
Para superar esta tristeza
y no perderme
Incluso si el amor arriesgado
se consume por completo
El resplandor que queda en lo más profundo del corazón
no puede ser robado por nadie
Se eleva desde el fondo del corazón
lanzando una piedra al manantial
Confirmando las ondas que se expanden
en el profundo silencio
Latido, por favor, no te rindas ante la tristeza
* Solo una vez
la efímera vida se agota
Hasta el final, hasta el final
quiero sentir algo de verdad
Aceptando las estaciones que vienen y van
teniendo en mi corazón
alegría y tristeza
cantando una oración eterna
* repetir