395px

N'abandonne pas tes rêves

Okamura Takako

Yume wo Akiramenaide

かわいたそらにつづくさかみち
kawaita sora ni tsudzuku sakamichi
うしろすがたがちいさくなる
ushirosugata ga chiisaku naru
やさしいことばさがせないまま
yasashii kotoba sagasenai mama
ひえたそのてをふりつづけた
hieta sono te wo furitsudzuketa

いつかはみんなたびだつ
itsuka wa minna tabidatsu
それぞれのみちをあるいてゆく
sorezore no michi wo aruite yuku

あなたのゆめをあきらめないで
anata no yume wo akiramenaide
あつくいきるひとみがすきだわ
atsuku ikiru hitomi ga suki da wa
まけないようにくやまぬように
makenai you ni kuyamanu you ni
あなたらしくかがやいてね
anata rashiku kagayaite ne

くるしいことにつまづくときも
kurushii koto ni tsumadzuku toki mo
きっとじょうずにこえてゆける
kitto jouzu ni koete yukeru
しんぱいなんてずっとしないて
shinpai nante zutto shinaide
にてるだれかをあいせるから
niteru dareka wo ai seru kara

せつなくのこるいたみは
setsunaku nokoru itami wa
くりかえすたびにうすれてゆく
kurikaesu tabi ni usurete yuku

あなたのゆめをあきらめないて
anata no yume wo akiramenaide
あつくいきるひとみがすきだわ
atsuku ikiru hitomi ga suki da wa
あなたがえらぶすべてのものを
anata ga erabu subete no mono wo
とおくにいてしんじている
tooku ni ite shinjite iru

あなたのゆめをあきらめないて
anata no yume wo akiramenaide
とおくにいてしんじている
tooku ni ite shinjite iru

N'abandonne pas tes rêves

Le chemin escarpé qui mène au ciel sec
Ton ombre s'éloigne, devient petite
Sans trouver les mots doux à dire
J'ai continué à agiter ma main froide

Un jour, tout le monde partira
Chacun marchera sur son propre chemin

N'abandonne pas tes rêves
J'aime tes yeux qui vivent intensément
Pour ne pas perdre, pour ne pas regretter
Brille à ta manière, s'il te plaît

Même quand les moments difficiles s'accumulent
Tu pourras sûrement les surmonter avec aisance
Ne t'inquiète jamais, ça ne sert à rien
Car tu peux aimer quelqu'un qui te ressemble

La douleur qui reste, si poignante
S'efface à chaque fois que ça se répète

N'abandonne pas tes rêves
J'aime tes yeux qui vivent intensément
Tout ce que tu choisis
Je crois en toi, même de loin

N'abandonne pas tes rêves
Je crois en toi, même de loin

Escrita por: Okamura Takako