La Pluie Qui Tombe
Hé!
On pourrait dire pour se défendre
Qu'on a fait tout c'qu'on pouvait faire
Cherchons plutôt quelqu'un à pendre
Trouvons vite un bouc émissaire.
Si on r'garde notre gouvernement
Y'a surement quelqu'un à blâmer
On donne la moitié d'notre argent
Ca serait ben l'fun d'en profiter
Là-bas on blâme les p'tits pays
De vouloir trop s'émanciper
Au nom de la démocratie
Y'a quelqu'un qui va les calmer
Même si ici on a le droit
De crier sur la place publique
On sait pas qui montrer du doigt
Pour les génocides en Afrique
On peut blâmer le terre entière
Pour le mal subit par nos frères
Mais on peut pas blâmer personne
Pour toute la pluie qui tombe
Si on trouve aucun coupable
Pour tout les problèmes de le terre
On peut régler ça à l'amiable
Sans tuer personne, sans faire de guerre
Mais on peut pas blâmer personne
Pour toute le pluie qui tombe
Pour toute le pluie qui tombe
La Lluvia que Cae
Hé!
Podríamos decir para defendernos
Que hicimos todo lo que pudimos hacer
Busquemos más bien a alguien para culpar
Encontremos rápidamente un chivo expiatorio.
Si miramos a nuestro gobierno
Seguramente hay alguien a quien culpar
Damos la mitad de nuestro dinero
Sería divertido disfrutarlo
Allá se culpa a los países pequeños
Por querer emanciparse demasiado
En nombre de la democracia
Alguien los va a calmar
Aunque aquí tenemos el derecho
De gritar en la plaza pública
No sabemos a quién señalar con el dedo
Por los genocidios en África
Podemos culpar a toda la tierra
Por el mal sufrido por nuestros hermanos
Pero no podemos culpar a nadie
Por toda la lluvia que cae
Si no encontramos a ningún culpable
Para todos los problemas de la tierra
Podemos resolverlo de manera amigable
Sin matar a nadie, sin hacer guerra
Pero no podemos culpar a nadie
Por toda la lluvia que cae
Por toda la lluvia que cae