395px

Más Hermoso Que un León y un Tigre

Okuda Tamio

Lion Wa Tora Yori Utsukushii

おれはなくこもだまるりっぱなおう
Ore wa naku ko mo damaru rippa na ou
おれがのっしのっしまわってくるからみちあけろ
Ore ga nosshi nosshi mawatte kuru kara michi akero

おどりだおどりだこぞうちかづかないほうがいいぞ
Odoori da odoori da kozou chikazukanai hou ga ii zo
くったくなくくちまうぞ
Kuttaku naku kucchimau zo

おれはなこのへんじゃすっかりおう
Ore wa nako no hen ja sukkari ou
おれがのっそのっそあるいたあとはなんもはえねえぞ
Ore ga nosso nosso aruita ato wa nan mo hae nee zo

おどりだおどりだこぞうわらわないほうがいいぞ
Odoori da odoori da kozou warawanai hou ga ii zo
とっぱらいでとっちまうぞ
Topparai de tocchimau zo

きいろのたてがみでGAOO
Kiniro no tategami de GAOO
はいろのこうやでGAOO
Haiiro no kouya de GAOO

はいろのたてがみでGAOO
Haiiro no tategami de GAOO
ぬけがらのさばくでGAOO
Nukegara no sabaku de GAOO

おれはなくこもだまるりっぱなおう
Ore wa naku ko mo damaru rippa na ou
かれいなこのすがたにひかりを
Karei na kono sugata ni hikari o

なくこもだまるりっぱなおう
Naku ko mo damaru rippa na ou
えいえんのえいゆうにひかりを
Eien no eiyuu ni hikari o

なくこもだまるりっぱなおうだった
Naku ko mo damaru rippa na ou datta
じまんのたてがみにひかりをもっと
Jiman no tategami ni hikari o motto

Más Hermoso Que un León y un Tigre

Yo lloro, los niños callan, soy un rey magnífico
Giro y giro, así que despejen el camino

Bailo, bailo, los niños, es mejor no acercarse
No me hagas enojar, te aplastaré

Soy un rey completo en mi llanto
Después de caminar, no dejo nada atrás

Bailo, bailo, los niños, es mejor no reír
Te aplastaré con fuerza

Con una melena dorada, ¡GRR!
En la llanura gris, ¡GRR!

Con una melena gris, ¡GRR!
En el desierto sin piel, ¡GRR!

Yo lloro, los niños callan, soy un rey magnífico
Brillo en esta forma magnífica

Los niños callan, soy un rey magnífico
Brillo en un héroe eterno

Era un rey magnífico que lloraba
Más luz en mi orgullosa melena