Rururu
いつになくこころYURARIなみたってる
itsu ni naku kokoro YURARI nami tatteru
こんなときにまいっちゃうな
konna toki ni maicchau na
そっとほほをつつむ細いゆびさき
sotto hoho o tsutsumu hosoi yubisaki
ぶきようなやさしさは いじわるとうらはら(それは
bukiyou na yasashisa ha ijiwaru toura hara (sore ha)
RURURU
RURURU
みみをすませていきをひそめればきこえるかすかなMERODII
mimi o sumasete iki o hisomere ba kikoeru kasukana MERODII
いつも近くにいようねみまもっていてねいっしょにうたおうよ
itsumo chikaku ni iyou ne mimamotteite ne isshoni utaou yo
ときどきはKENKAをしてあしふみしたりもするけど
tokidoki ha KENKA o shite ashi fumi shitari mo suru kedo
ほんとうになくせないもの
hontou ni nakuse nai mono
"たいせつ"をしってる
"ta·i·se·tsu" o shitteru
つないだてのぬくもりことばなんていらない(そんな
tsunaida te no nukumori kotoba nante iranai (sonna)
RURURU
RURURU
ふわりみんなをささえてるいとがかなでるかすかなMERODII
FUWARI minna o sasaeteru ito ga kanaderu kasu kana MERODII
きっとかなしくてもいい?たのしいほうがいい!いっしょにうたおうよ
kitto kanashikute mo ii? tanoshii hou ga ii! isshoni utaou yo
だれもがひとりきりでいきていくことなんて…(できない
daremo ga hitori kiri de ikite iku koto nante... (dekinai)
RURURU
RURURU
みみをすませていきをひそめればきこえるかすかなMERODII
mimi o sumasete iki o hisomere ba kikoeru kasukana MERODII
ずっと近くにいようねみまもってるからいっしょにうたおうよ
zutto chikaku ni iyou ne mimamotteru kara isshoni utaou yo
Rururu
Cuando el corazón llora suavemente, las olas se agitan
No te pierdas en momentos como este...
Envuelvo suavemente mi mejilla con mis delgados dedos
La torpe amabilidad es una cruel broma (eso es)
RURURU
Si aguzas los oídos y contienes la respiración, escucharás una melodía tenue
Siempre estemos cerca, cuídate, cantemos juntos
A veces peleamos y pisoteamos nuestros pies, pero
Hay cosas que realmente no podemos perder
Conocemos el significado de 'valioso'
El calor de nuestras manos unidas, no necesitamos palabras (así es)
RURURU
Suavemente, todos nos apoyamos, las cuerdas tocan una melodía ligera
¿No está bien sentir tristeza? ¡Es mejor divertirse! Cantemos juntos
Vivir solo es algo que nadie puede hacer... (no se puede)
RURURU
Si aguzas los oídos y contienes la respiración, escucharás una melodía tenue
Siempre estaremos cerca, te estaré cuidando, así que cantemos juntos