395px

La Grand-Mère

Olavo Bilac

A Avó

A avó, que tem oitenta anos,
Está tão fraca e velhinha!...
Teve tantos desenganos !
Ficou branquinha, branquinha,
Com os desgostos humanos.

Hoje, na sua cadeira,
Repousa, pálida e fria,
Depois de tanta canseira:
E cochila todo o dia,
E cochila a noite inteira.

Às vezes, porém, o bando
Dos netos invade a sala ...
Entram rindo e papagueiando :
Este briga, aquele fala,
Aquele dança, pulando ...

A velha acorda sorrindo.
E a alegria a transfigura;
Seu rosto fica mais lindo,
Vendo tanta travessura,
E tanto barulho ouvindo.

Chama os netos adorados,
Beija-os, e, tremulamente,
Passa os dedos engelhados,
Lentamente, lentamente,
Por seus cabelos doirados.

Fica mais moça, e palpita,
E recupera a memória,
Quando um dos netinhos grita :
"Ó vovó ! conte uma história!
Conte uma história bonita!"

Então, com frases pausadas,
Conta histórias de quimeras,
Em que há palácios de fadas,
E feiticeiras, e feras,
E princesas encantadas ...

E os netinhos estremecem,
Os contos acompanhando,
E as travessuras esquecem,
- Até que, a fronte inclinando
Sobre o seu colo, adormecem ...

La Grand-Mère

La grand-mère, qui a quatre-vingts ans,
Est si faible et si vieille !...
Elle a eu tant de désillusions !
Elle est devenue toute blanche, toute blanche,
Avec les peines humaines.

Aujourd'hui, dans sa chaise,
Elle repose, pâle et froide,
Après tant de fatigue :
Et elle sommeille toute la journée,
Et elle sommeille toute la nuit.

Parfois, cependant, la bande
Des petits-enfants envahit le salon ...
Ils entrent en riant et en jacassant :
Celui-ci se dispute, celui-là parle,
Celui-là danse, en sautant ...

La vieille s'éveille en souriant.
Et la joie la transforme ;
Son visage devient plus beau,
En voyant tant de malice,
Et en entendant tant de bruit.

Elle appelle ses petits-enfants adorés,
Les embrasse, et, tremblotante,
Passe ses doigts ridés,
Lentement, lentement,
Dans leurs cheveux dorés.

Elle rajeunit, et palpite,
Et retrouve la mémoire,
Quand l'un des petits-enfants crie :
"Oh mamie ! raconte une histoire !
Raconte une belle histoire !"

Alors, avec des phrases posées,
Elle raconte des histoires de chimères,
Où il y a des palais de fées,
Et des sorcières, et des bêtes,
Et des princesses enchantées ...

Et les petits-enfants frémissent,
Accompagnant les contes,
Et oublient leurs malices,
- Jusqu'à ce qu'en inclinant le front
Sur ses genoux, ils s'endorment ...

Escrita por: Olavo Bilac