395px

Langue Portugaise

Olavo Bilac

Língua Portuguesa

Última flor do lácio, inculta e bela
És, a um tempo, esplendor e sepultura
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela

Amo-te assim, desconhecida e obscura
Tuba de alto clangor, lira singela
Que tens o tom e o silvo da procela
E o arrolo da saudade e da ternura

Amo o teu viço agreste e o teu aroma
De virgens selvas e de oceano largo
Amo-te, ó rude e doloroso idioma

Em que da voz materna ouvi: Meu filho
E em que Camões chorou, no exílio amargo
O gênio sem ventura e o amor sem brilho

Langue Portugaise

Dernière fleur du lácio, sauvage et belle
Tu es, à la fois, splendeur et sépulture
Or natif, que dans la gangue impure
La brute mine entre les cailloux veille

Je t'aime ainsi, inconnue et obscure
Trompette de haut clangor, lyre simple
Que tu as le ton et le sifflement de la tempête
Et le murmure de la nostalgie et de la tendresse

J'aime ta verdeur sauvage et ton parfum
Des forêts vierges et de l'océan vaste
Je t'aime, ô langue rude et douloureuse

Dans laquelle de la voix maternelle j'ai entendu : Mon fils
Et dans laquelle Camões a pleuré, dans l'exil amer
Le génie sans fortune et l'amour sans éclat

Escrita por: Olavo Bilac