395px

La canción de Ker

Oldelaf et Monsieur D

Ker chansonnec

À la pointe de Kermarrec
J'allais danser dans le vent
J'y ai retrouvé la fille
Du cordonnier de Guingamp
Je lui ai dit : «Gwenaëlle
Laisse-moi te marier.»
Elle m'a dit : «Mon père décide
Allons donc lui demander.»

Il m'a servi un chouchen
Au bon miel de Landerneau
Puis m'a dit : «Faut pas qu'on traîne
Allons brûler le Mac Do !»

Alors j'ai dit : «Gwenaëlle
Toi qui dansais dans le vent...»
Je lui ai dit : «Toi ma belle
Toi qui as juste vingt ans...»
J'ai dit : «Toi la demoiselle
Toi la fille du cordonnier...»
Elle m'a dit : «Vas-y accouche
On n'a pas toute la journée !»

J'ai dit : «Je t'emmène à Guilvinec
Ou bien manger à Guirec
Dans un bar à Tréguignec...»
Elle m'a dit : «J'préfère un grec.»

Après ce repas frugal
Il fallait bien digérer
«Il pleut un peu mais pas trop
Si on allait se baigner ?»
«Aujourd'hui l'eau est à quinze
On va bien se régaler»
«Ah ! Merdec y a du mazout !
Alors allons chez mémé»

Elle m'a fait des crêpes au beurre
Et des bons sablés au beurre
Et du kouign aman au beurre
J'vais y aller parce que j'ai un p'tit peu mal au cœur, là...

La morale de cette histoire
C'est que ça n'est pas facile
De s'marier à une bretonne
Quand on arrive de Belleville
Tant pis pour ma Gwenaëlle
Pour toujours je t'ai aimée
T'en fais pas j'm'appelle Yannick
Et je m'étais déguisé !

La canción de Ker

En la punta de Kermarrec
Iba a bailar en el viento
Allí encontré a la chica
Del zapatero de Guingamp
Le dije: 'Gwenaëlle
Déjame casarme contigo'
Ella me dijo: 'Mi padre decide
Vamos a preguntarle entonces'

Me sirvió un chouchen
Con la buena miel de Landerneau
Luego me dijo: 'No debemos tardar
¡Vamos a quemar el Mac Do!'

Entonces dije: 'Gwenaëlle
Tú que bailabas en el viento...'
Le dije: 'Tú, mi bella
Tú que apenas tienes veinte años...'
Dije: 'Tú, la señorita
Tú, la hija del zapatero...'
Ella me dijo: '¡Vamos, suéltalo!
¡No tenemos todo el día!'

Dije: 'Te llevaré a Guilvinec
O a comer a Guirec
En un bar en Tréguignec...'
Ella dijo: 'Prefiero un griego'

Después de esa comida frugal
Había que digerir bien
'Está lloviendo un poco pero no mucho
¿Por qué no vamos a nadar?'
'Hoy el agua está a quince grados
Vamos a disfrutar'
'¡Ah! ¡Mierda, hay petróleo!
Entonces vamos a casa de la abuela'

Ella me hizo crepes con mantequilla
Y ricos sablés con mantequilla
Y kouign aman con mantequilla
Me voy porque me duele un poco el corazón, ahí...

La moraleja de esta historia
Es que no es fácil
Casarse con una bretona
Cuando vienes de Belleville
Lo siento por mi Gwenaëlle
Siempre te he amado
No te preocupes, me llamo Yannick
¡Y estaba disfrazado!

Escrita por: