Les Crêpes Aux Champignons
Il est parti ce matin
Je ne l'ai pas retenu
Il est parti comme un rien
Comme si c'était entendu
Moi, je n'y comprends plus rien
Je me laisse mourir de faim
Et comme je ne me sens pas bien
De ma fenêtre, je crie sans fin
"Allez, reviens à la maison !
J' te ferai des crêpes aux champignons
Allez, rentre ce soir
Promis, je ferai tous tes devoirs"
Il est parti hier matin
J'ai décidé cette nuit
Que tout en l'attendant
J'y passerais tout mon temps
Je ferais dans l'aviné
Je ferais dans l'entêtement
Aujourd'hui comme demain
De ma fenêtre, je crierai sans fin
{Refrain:}
"Allez, reviens à la maison !
J' te ferai des crêpes aux champignons
Allez, rentre ce soir
Promis, je ne touche plus au poignard"
Il a fui depuis six cent six matins
Six cent six jours que les voisins
Hurlent de leurs fenêtres
Que je dois la boucler
Ils disent que je suis folle
Que c'est moi qui l'ai tué
Que mes idées s'envolent
Que j'ai tout oublié
Moi, je sais que c'est faux
Pour qu'il revienne
Je chante haut
{au Refrain, x2}
Panqueques de champiñones
Se fue esta mañana
Yo no lo sujeté
Se fue como nada
Como si se entendiera
Ya no lo entiendo
Me muero de hambre
Y ya que no me siento bien
Desde mi ventana, grito sin cesar
¡Vamos, ven a casa!
Te haré unos panqueques de champiñones
Vamos, vete a casa esta noche
Te prometo que haré todos tus deberes "
Se fue ayer por la mañana
Lo decidí esta noche
Que mientras lo esperaba
Pasaría todo el tiempo allí
Yo lo haría en el aviné
Lo haría en obstinación
Hoy y mañana
Desde mi ventana gritaré sin cesar
Abstenerse
¡Vamos, ven a casa!
Te haré unos panqueques de champiñones
Vamos, vete a casa esta noche
Te prometo que ya no toco la daga "
Ha estado corriendo por seiscientas seis mañanas
Seiscientos seis días que los vecinos
Gritar desde sus ventanas
Que tengo que callarme
Dicen que estoy loco
Yo fui quien lo mató
Deja que mis ideas vuelen
Que me olvidé de todo
Sé que no es verdad
Para que vuelva
Canto alto
en el estribillo, x2