Novocain
Two hours later at the movie its over
Painted pictures of murder and slaughter
but no tear falls from my eye (falls from my eye)
No pain deep down inside (deep down inside)
feels like Novocaine, is running through my veins
Why do I feel nothing?
Why can't I cry?
Bleeding victims, I watch die
filtered through my eyes' blood turn white turn white, turns white
Broadcaster relive and retell the story
Countless accounts of children, no family
Mommies they leave their babies (leave their babies)
and babies they died by lonely (died by lonely)
With a blankly stare
some how I don't care
Why do I feel nothing?
Why can't I cry?
Bleeding victims, I watch die
filtered through my eyes' blood turns white, turns white
Emotion is dead (x7)
Emotion, Emotion
WHY!
WHY!
Bleeding victims, I watch die
filtered through my eyes' blood turns white
Bleeding victiums, I watch die
filtered through my eyes' blood turns white, turn white
Novocain
Dos horas después en la película ha terminado
Cuadros pintados de asesinato y matanza
pero ninguna lágrima cae de mis ojos (cae de mis ojos)
No hay dolor profundo en mi interior (en mi interior)
siento como si la Novocaína estuviera corriendo por mis venas
¿Por qué no siento nada?
¿Por qué no puedo llorar?
Víctimas sangrantes, veo morir
filtradas a través de mis ojos la sangre se vuelve blanca, se vuelve blanca, se vuelve blanca
Locutor revive y cuenta la historia de nuevo
Innumerables relatos de niños, sin familia
Mamás dejan a sus bebés (dejan a sus bebés)
y los bebés mueren solos (mueren solos)
Con una mirada vacía
de alguna manera no me importa
¿Por qué no siento nada?
¿Por qué no puedo llorar?
Víctimas sangrantes, veo morir
filtradas a través de mis ojos la sangre se vuelve blanca, se vuelve blanca
La emoción está muerta (x7)
Emoción, emoción
¡POR QUÉ!
¡POR QUÉ!
Víctimas sangrantes, veo morir
filtradas a través de mis ojos la sangre se vuelve blanca
Víctimas sangrantes, veo morir
filtradas a través de mis ojos la sangre se vuelve blanca, se vuelve blanca