395px

Sirena

Olodum

Sereia

Sereia lá o mar cantou
O Olodum sacudiu o Pelô
Sereia lá o mar cantou
O Olodum sacudiu o Pelô

Dia 2 de fevereiro de 20
Arrasta populares
Pro Rio Vermelho
Vem de muitos lugares
Saudando a rainha das águas
E todos os mares
Dona Janaína, divina vaidade

Latinizada e representada
Com longos cabelos soltos ao vento
A deusa das águas
Mora no meu pensamento
Olodum da Bahia
É água do rio que corre pro mar
Aruká, Marabô, Inaiê Janaína

Sereia lá o mar cantou
O Olodum sacudiu o Pelô
Sereia lá o mar cantou
O Olodum sacudiu o Pelô

Deusa das águas, oceanos, rios e lagos
Um ventre materno
Principio feminino
Oxum em sua elegância e divina vaidade
Eterna menina
Em muitos lugares
Olodum da Bahia
É água do rio que corre pro mar
Aruká, Marabô, Inaiê Janaína

Sirena

Sirena allá el mar cantó
El Olodum sacudió el Pelô
Sirena allá el mar cantó
El Olodum sacudió el Pelô

Día 2 de febrero de 20
Arrastra a la gente
Hacia el Río Vermelho
Viene de muchos lugares
Saludando a la reina de las aguas
Y todos los mares
Doña Janaína, divina vanidad

Latinizada y representada
Con largos cabellos sueltos al viento
La diosa de las aguas
Vive en mi pensamiento
Olodum de Bahía
Es agua del río que corre hacia el mar
Aruká, Marabô, Inaiê Janaína

Sirena allá el mar cantó
El Olodum sacudió el Pelô
Sirena allá el mar cantó
El Olodum sacudió el Pelô

Diosa de las aguas, océanos, ríos y lagos
Un vientre materno
Principio femenino
Oxum en su elegancia y divina vanidad
Eterna niña
En muchos lugares
Olodum de Bahía
Es agua del río que corre hacia el mar
Aruká, Marabô, Inaiê Janaína

Escrita por: