O Silêncio

Faz silêncio, por favor
Você vai querer me ouvir
Eu já sinto tanta dor
E você tão nem aí

Já é tempo de pensar
Se o que a vida tem pra dar
Eu permito ela trazer
Ou se hoje vai chover

Hesitante eu falei
E você nem pensava
Que meias verdades
Permeiam palavras

Distante, pensando no que irei fazer
De repente uma memória boa de você

Quando foi que você
Me deixou aqui tão só?
Há de haver algo maior
Que o silêncio, eu, e você

Denso, caótico
Efetivamente cativante para quem vê
De longe o trem descarrilar

Se não fosse esse tempo eu ia aí eu te ver
Justo nesse momento eu não posso me mover
Eu não sei quando foi que isso aconteceu
As palavras se foram o que sobrou fui eu

O orgulho ferido o ouvinte passivo
A tentativa falha e a falha em tentar

Quando foi que você
Me deixou aqui tão só?
Há de haver algo maior
Que o silêncio, eu, e você

Pode ser que seja o fim
A verdade fala por mim
Há de haver algo maior
Mas por hoje estou sem sorte

El silencio

Silencio, por favor
Vas a querer escucharme
Ya siento tanto dolor
Y ni siquiera te importa

Es hora de pensar
Si lo que la vida tiene que dar
Le permito que traiga
O si hoy va a llover

Dudando dije
Y ni siquiera pensaste
¿Qué medias verdades
Pervade palabras

Lejos, pensando en lo que voy a hacer
De repente un buen recuerdo de ti

¿Cuándo lo hiciste?
¿Me dejaste aquí tan solo?
Debe haber algo más grande
Ese silencio, yo, y tú

Densa, caótica
Efectivamente cautivador para aquellos que ven
Desde lejos el tren descarrila

Si no fuera por ese tiempo, vendría a verte
En este momento no puedo moverme
No sé cuándo pasó eso
Las palabras eran lo único que quedaba era yo

Orgullo hirió al oyente pasivo
El intento falla y el error al intentar

¿Cuándo lo hiciste?
¿Me dejaste aquí tan solo?
Debe haber algo más grande
Ese silencio, yo, y tú

Puede que sea el final
La verdad habla por mí
Debe haber algo más grande
Pero por hoy no tengo suerte

Composição: