395px

If the Sun Were to Disappear

One Ok Rock

Moshimo Taiyou Ga Nakunatta Toshitara

もしもたいようがなくなったとしたら
moshimo taiyou ga nakunatta to shitara
だれひとりとしていきていけない
dare hitori to shite ikite ikenai
まちじゅうはさわぎだしあせりだす
machijuu wa sawagidashi aseridasu
このさきなにがおこるかわからない
kono saki nani ga okoru ka wakaranai

あさめざめるととなりにきみがいてまどからのひかり
asa mezameru to tonari ni kimi ga ite mado kara no hikari
ねぐせのあたまでいつものてづくりブレックファースト
neguse no atama de itsumo no tedzukuri breakfast
おでかけまえのキス なにげないせいかつがすごいたいせつでいっぷんいちびょういまをいきてる
odekake mae no kiss nanigenai seikatsu ga sugoi taisetsu de ippun ichibyou ima wo ikiteru

とつぜんちきゅうがはかいされるとよこくされたらぼくはなにをするのだろう
totsuzen chikyuu ga hakai sareru to yokoku saretara boku wa nani wo suru no darou?

ひかりのないくらやみのなかよそうもできないひじょうじたい
hikari no nai kurayami no naka yo sou mo dekinai hijou jitai

もしもたいようがなくなったとしたら
moshimo taiyou ga nakunatta to shitara
だれひとりとしていきていけない
dare hitori to shite ikite ikenai
まちじゅうはさわぎだしあせりだす
machijuu wa sawagidashi aseridasu
このさきなにがおこるかわからない
kono saki nani ga okoru ka wakaranai

あめふりかぜふきちいさなめがでてきれいななはながさく
ame furi kaze fuki chiisana me ga dete kirei na na hana ga saku
きせつがかわりじだいもともにかわる
kisetsu ga kawari jidai mo tomo ni kawaru
やがてときがたつにつれてしょくぶつやいきものひとつものこらず
yagate toki ga tatsu ni tsurete shokubutsu ya ikimono hitotsu mo nokorazu
いっしゅんにしておもいではこのよからきえさってく
isshun ni shite omoide wa kono yo kara kiesatteku

とつぜんちきゅうがはかいされるとよこくされたらきみはなにをするのだろう
totsuzen chikyuu ga hakai sareru to yokoku saretara kimi wa nani wo suru no darou?

ひかりのないくらやみのなかよそうもできないひじょうじたい
hikari no nai kurayami no naka yosou mo dekinai hijou jitai

もしもたいようがなくなったとしたらだれひとりとしていきていけない
moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
まちじゅうはさわぎだしあせりだす
machijuu wa sawagidashi aseridasu
このさきなにがおこるかわからない
kono saki nani ga okoru ka wakaranai

wow, wow, wow, きみとすごした
wow, wow, wow, kimi to sugushita
ひびどにいくの
hibi do ni ikuno?
このままそばにいってほし
kono mama soba ni itte hoshi

we've seen people we feel sorry
we've seen people we feel sorry
they all say: please help me!
they all say: please help me!
だれひとりとしていきていけない
dare hitori to shite ikite ikenai
shout for help
shout for help
don't worry, be alright せかいのおわりがちかづいている
don't worry, be alright sekai no owari ga chikadzuiteiru
いまぼくにできることはきみをつよくだきしめるだけ
ima boku ni dekiru koto wa kimi wo tsuyoku dakishimeru dake

もしもたいようがなくなったとしたらだれひとりとしていきていけない
moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
まちじゅうはさわぎだしあせりだすこのさきなにがおこるかわからない
machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai

If the Sun Were to Disappear

If the sun were to disappear
No one could live on
The whole town is noisy and anxious
Not knowing what will happen next

Waking up in the morning, you're next to me, the light from the window
With messy hair, always making breakfast from scratch
A kiss before going out, simple daily life is so important, living in the moment

If suddenly the earth were destroyed and we were exiled, what would I do?

In the darkness without light, in the pitch-black, we can't survive
An extreme situation

If the sun were to disappear
No one could live on
The whole town is noisy and anxious
Not knowing what will happen next

Rain falls, the wind blows, a small bud appears, beautiful flowers bloom
Seasons change, eras change together
As time passes, plants, animals, and people all disappear without a trace
In an instant, thoughts vanish from this world

If suddenly the earth were destroyed and we were exiled, what would you do?

In the darkness without light, in the pitch-black, we can't survive
An extreme situation

If the sun were to disappear, no one could live on
The whole town is noisy and anxious
Not knowing what will happen next

Wow, wow, wow, the time we spent together
Will it go on forever?
I want to stay by your side like this

We've seen people we feel sorry for
They all say: please help me!
No one could live on
Shout for help
Don't worry, be alright, the end of the world is approaching
The only thing I can do now is hold you tightly

If the sun were to disappear, no one could live on
The whole town is noisy and anxious
Not knowing what will happen next

Escrita por: Taka / Toru