Hikari e
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
なついろたいようが こころのほを ゆらせば
Natsuiro taiyō ga kokoro no ho o yuraseba
(Fly away glum blue sea)
(Fly away glum blue sea)
あたらしいせかいへの とびらを ひらくあいず
Atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu
(Fly away glum blue sky)
(Fly away glum blue sky)
なみまにゆれてる ぜつぼうを ぬけて
Namimani yureteru zetsubō o nukete
すいへいせんのむこうがわ めざして
Suiheisen no mukōgawa mezashite
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
きまりきった まいにちと ありふれたくものながれ
Kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
きみにも うつってる しるはずもない みらい
Kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai
かわらないことで きずつかなくても
Kawaranai koto de kizutsukanakutemo
それじゃゆめも きぼうさえもない さあゆこう
Sore ja yume mo kibō sae mo nai sā yukō
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
こたえはきっと そのさきに
Kotae wa kitto sono saki ni
うごきだす せかいのなかへ こころしてゆくよ
Ugokidasu sekai no naka e kokoro shite yuku yo
までみぬちからひめて
Made minu chikara hime te
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
までみぬたからは どこに
Made minu takara wa doko ni
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆける
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yukeru
わからないけれど
Wakaranai keredo
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
そのむこうへ
Sono mukō e
Hacia la luz
Yo ahora comencé a buscar levantando salpicaduras
Hacia un mundo que continúa sin fin
El calor que desborda va a donde sea en mi pecho
Buscando aún la luz que no he visto
Cuando el sol de verano agita el fondo de mi corazón
(Vuela lejos, triste mar azul)
Abriendo la puerta hacia un nuevo mundo
(Vuela lejos, triste cielo azul)
Escapando de la desesperación que se balancea en las olas
Apuntando más allá del horizonte de la línea del ecuador
Yo ahora comencé a buscar levantando salpicaduras
Hacia un mundo que continúa sin fin
El calor que desborda va a donde sea en mi pecho
Buscando aún la luz que no he visto
La rutina diaria y la corriente de lo común
Incluso en ti, un futuro desconocido se refleja
Aunque no te lastimes por lo inmutable
Así que sin sueños ni esperanzas, vamos
¿Por qué estoy buscando? ¿Qué es lo que quiero?
La respuesta seguramente está más allá
Me adentraré en el mundo en movimiento, en mi corazón
Guardando la fuerza que aún no he visto
¿Por qué estoy buscando? ¿Qué es lo que quiero?
¿Dónde está la fuerza que aún no he visto?
El calor que desborda va a donde sea en mi pecho
Puedo ir a donde sea, aunque no lo entienda
Yo ahora comencé a buscar levantando salpicaduras
Hacia un mundo que continúa sin fin
El calor que desborda va a donde sea en mi pecho
Buscando aún la luz que no he visto
Hacia ese más allá
Escrita por: Akihito Tanaka