Kanashimitachi o Dakishimete

明日への風に乗って 悲しみたちを抱きしめて
大丈夫 少し休もう そしてまた進もう
世界は廻り続けて やがて消えぬ痛みを知る
それでも今 目を閉じて

思い出が微笑みに変わる
希望がそれを叶える
いつの間にか日が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ 微笑みに変われ
出会えた喜びだけ 大切にしまったら
さよなら' そっと手を振るよ

明日からまた始めよう 嘆きの空を塗り替えて
大丈夫 きっと願いが みんなを照らすから
世界は夢を見ている 穏やかな時代求めて
静かすぎる夜明け前

約束を形にはしない
心が分かってるから
望むことは同じはずだと 無言で伝え合う
約束はあの日の温もり
出会えて幸せだと 背中へと呟く
ありがとう' そっと手を触れば

思い出が微笑みに変わる
希望がそれを叶える
いつの間にか日が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ 微笑みに変われ
出会えた喜びだけ 大切にしまったら
さよなら' 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ

Abrazando Mis Penas

Cabalgando sobre el viento hacia el mañana, abracé mis penas
Está bien, descansaré un rato, así podré seguir adelante
A medida que el mundo giraba, adquirí un dolor duradero
Sin embargo, por ahora, cerraré los ojos

Nuestros recuerdos se están convirtiendo en sonrisas
Concedido por mi deseo
Si el Sol comienza a hundirse antes de que me dé cuenta, el sueño me envolverá
Los recuerdos se convierten en sonrisas
Como si la alegría de nuestro encuentro fuera algo precioso
Dime adiós mientras agitas suavemente tu mano

A partir de mañana, empezaré de nuevo, repintando el cielo que está lleno de dolor
Todo estará bien porque estoy seguro de que mi deseo iluminará el camino para todos ustedes
El mundo está soñando, buscando una era de paz
Está demasiado tranquilo antes del amanecer

Nuestra promesa no necesita tener forma
Porque mi corazón lo entiende
Lo que deseamos es lo mismo, así que no necesitamos palabras
Nuestra promesa es el calor de ese día
La felicidad de cuando nos conocimos susurra hacia tu espalda
Gracias, si agitara suavemente mi mano

Nuestros recuerdos se están convirtiendo en sonrisas
Concedido por mi deseo
Si el Sol comienza a hundirse antes de que me dé cuenta, me envolverá el sueño
Los recuerdos se convierten en sonrisas
Como si la alegría de nuestro encuentro fuera algo precioso
Abrazaré la tristeza del adiós y agitaré suavemente mi mano

Composição: