Transliteración generada automáticamente
Kanashimitachi o Dakishimete
One Punch Man
Abrazando Mis Penas
Kanashimitachi o Dakishimete
Cabalgando sobre el viento hacia el mañana, abracé mis penas
明日への風に乗って 悲しみたちを抱きしめて
ashita e no kazeninotte kanashimitachi o dakishimete
Está bien, descansaré un rato, así podré seguir adelante
大丈夫 少し休もう そしてまた進もう
daijoubu sukoshi yasumou soshite mata susumou
A medida que el mundo giraba, adquirí un dolor duradero
世界は廻り続けて やがて消えぬ痛みを知る
sekai wa mawari tsudzukete yagate kienu itami o shiru
Sin embargo, por ahora, cerraré los ojos
それでも今 目を閉じて
soredemo ima me o tojite
Nuestros recuerdos se están convirtiendo en sonrisas
思い出が微笑みに変わる
omoide ga hohoemi ni kawaru
Concedido por mi deseo
希望がそれを叶える
kibou ga sore o kanaeru
Si el Sol comienza a hundirse antes de que me dé cuenta, el sueño me envolverá
いつの間にか日が傾けば 眠りに包まれて
itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni tsutsumarete
Los recuerdos se convierten en sonrisas
思い出よ 微笑みに変われ
omoide yo hohoemi ni kaware
Como si la alegría de nuestro encuentro fuera algo precioso
出会えた喜びだけ 大切にしまったら
deaeta yorokobi dake taisetsu ni shimattara
Dime adiós mientras agitas suavemente tu mano
さよなら' そっと手を振るよ
sayonara' sotto te o furu yo
A partir de mañana, empezaré de nuevo, repintando el cielo que está lleno de dolor
明日からまた始めよう 嘆きの空を塗り替えて
ashita kara mata hajimeyou nageki no sora o nurikaete
Todo estará bien porque estoy seguro de que mi deseo iluminará el camino para todos ustedes
大丈夫 きっと願いが みんなを照らすから
daijoubu kitto negai ga minna o terasu kara
El mundo está soñando, buscando una era de paz
世界は夢を見ている 穏やかな時代求めて
sekai wa yume o miteiru odayakanajidai motomete
Está demasiado tranquilo antes del amanecer
静かすぎる夜明け前
shizuka sugiru yoake mae
Nuestra promesa no necesita tener forma
約束を形にはしない
yakusoku o katachi ni wa shinai
Porque mi corazón lo entiende
心が分かってるから
kokoro ga wakatteru kara
Lo que deseamos es lo mismo, así que no necesitamos palabras
望むことは同じはずだと 無言で伝え合う
nozomu koto wa onaji hazu da to mugon de tsutaeau
Nuestra promesa es el calor de ese día
約束はあの日の温もり
yakusoku wa ano hi no nukumori
La felicidad de cuando nos conocimos susurra hacia tu espalda
出会えて幸せだと 背中へと呟く
deaete shiawase da to senaka e to tsubuyaku
Gracias, si agitara suavemente mi mano
ありがとう' そっと手を触れば
arigatou' sotto te o fureba
Nuestros recuerdos se están convirtiendo en sonrisas
思い出が微笑みに変わる
omoide ga hohoemi ni kawaru
Concedido por mi deseo
希望がそれを叶える
kibou ga sore o kanaeru
Si el Sol comienza a hundirse antes de que me dé cuenta, me envolverá el sueño
いつの間にか日が傾けば 眠りに包まれて
itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni tsutsumarete
Los recuerdos se convierten en sonrisas
思い出よ 微笑みに変われ
omoide yo hohoemi ni kaware
Como si la alegría de nuestro encuentro fuera algo precioso
出会えた喜びだけ 大切にしまったら
deaeta yorokobi dake taisetsu ni shimattara
Abrazaré la tristeza del adiós y agitaré suavemente mi mano
さよなら' 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ
sayonara' kanashimi dakishime sotto te o furu yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One Punch Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: