La Guerra è Finita Da Vent'anni
La guerra è finita da vent'anni e mia sorella ha ancora gli incubi
Non si è mai scopata un ufficiale americano oppure non me l'ha mai confessato
La guerra è finita da vent'anni ed i bambini giocano sulla lambretta oppure imitando bartali in bicicletta
Tu da che parte stavi? come ti chiami? da dove vieni?
La guerra era solo per uomini veri
E uomo vero io non sono stato...
Adesso dormi tutto è passato...
La guerra è finita da vent'anni e ricordarla mette i brividi
Con le pietre che mi hai dato io non ho ammazzato
Con le pietre che mi hai dato io non ho ammazzato nessuno
La guerra è finita da vent'anni e le canzoni parlano solo d'amore per farci star bene solo d'amore per farci star bene
Tu da che parte stavi? come ti chiami? da dove vieni?
La guerra era solo per uomini veri
Tu da che parte stavi? come ti chiami? da dove vieni?
La rivoluzione è per uomini veri e uomo vero io non sono stato
Adesso dormi tutto è passato
La guerra ha terminado hace veinte años
La guerra ha terminado hace veinte años y mi hermana todavía tiene pesadillas
Nunca se acostó con un oficial estadounidense o nunca me lo ha confesado
La guerra ha terminado hace veinte años y los niños juegan en la lambretta o imitan a Bartali en bicicleta
¿De qué lado estabas? ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres?
La guerra era solo para hombres de verdad
Y yo no fui un hombre de verdad...
Ahora duerme, todo ha pasado...
La guerra ha terminado hace veinte años y recordarla da escalofríos
Con las piedras que me diste, no maté a nadie
Con las piedras que me diste, no maté a nadie
La guerra ha terminado hace veinte años y las canciones solo hablan de amor para hacernos sentir bien, solo de amor para hacernos sentir bien
¿De qué lado estabas? ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres?
La guerra era solo para hombres de verdad
¿De qué lado estabas? ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres?
La revolución es para hombres de verdad y yo no fui un hombre de verdad
Ahora duerme, todo ha pasado