Kasha no Wadachi
風がたけるこくうをぬけてししゃをさらい いずくへきえる
Kaze ga takeru kokuu wo nukete shisha wo sarai izuku e kieru
ラ中はためきさけてよびこえもとおくやみにのまれた
Ra chuu hatameki sakete yobi koe mo tooku yami ni nomareta
そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
Souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu
あめにぬれるさみだれのごごひきさかれたともがらのもと
Ame ni nureru samidare no gogo hikisakareta tomogara no moto
さかまくかぜにあおられてよぶこえもとおくやみにのまれた
Sakamaku kaze ni aorarete yobu koe mo tooku yami ni nomareta
そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
Souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu
そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
Souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu
ましぐらにかける(ひのわだち)しょうねつのそうしゃ
Mashigura ni kakeru (hi no wadachi) shounetsu no sousha
El Sendero de la Montaña de Cenizas
El viento atraviesa el vacío, llevándose a los muertos, desapareciendo en la oscuridad
El trueno retumba, escapando, la voz llamando también se pierde en la oscuridad
Después de la tormenta (el sendero de la montaña de cenizas), el pirata arde
En una tarde de lluvia empapada, bajo el desgarrado cielo
Azotado por el viento violento, la voz llamando también se pierde en la oscuridad
Después de la tormenta (el sendero de la montaña de cenizas), el pirata arde
Después de la tormenta (el sendero de la montaña de cenizas), el pirata arde
Corriendo hacia la oscuridad (el sendero de la montaña de cenizas), el incendiario apasionado