395px

Hora del Crepúsculo

Onmyouza

Omagatoki

しずみはじまったたいようがあけとべにとをまぜるころ
Shizumi hajimeta taiyou ga ake to beni to wo mazeru koro
しずけさがまちをつつみうちにはいれとははがよぶ
shizukesa ga machi wo tsutsumi uchi ni haire to haha ga yobu

ひととまものがあいまみえる
Hito to mamono ga ai mamieru
まにのいまわしきおうせ
mani no imawashiki ouse

たそがれどきはまがまがしく
Tasogare doki wa magamagashiku
ひゃくみしょうじてわざわいなすおうまがとき
hyakumi shoujite wazawai nasu oumagatoki

やけおちるようなてんあおぎとけてゆくひをぎょうがする
Yakeochiru you na ten aogi tokete yuku hi wo gyouga suru
きょうしゅうのめがしらからしとどにあふれるなみだ
kyoushuu no megashira kara shitodo ni afureru namida

うつしよとかくりよのはざま
Utsushiyo to kakuri yo no hazama
くらやみのくもがおうさする
kurayami no kumo ga ousa suru

たそがれどきはにがにがしく
Tasogaredoki wa niganigashiku
むじょうのかぜをふかせてさるおうまがとき
mujou no kaze wo fukasete saru oumagatoki

ちみもうりょうのぎょうれつがはなをかすめてゆこうとも
Chimimouryou no gyouretsu ga hana wo kasumete yukou tomo
こえひとつあげてはならぬただすぎゆくをおくるのみ
koe hitotsu agete wa naranu tada sugiyuku wo okuru nomi

うつろうひとのたましがわがよこいしとなきさけび
Utsurou hito no tamashii ga waga ga yo koishi to nakisakebi
からすにそのみやつしてもうかばれぬそのおんねんよ
karasu ni sono mi yatsushite mo ukabarenu sono onnen yo

せんりつのときよいまわがみをいだいてまいおどれよ
Senritsu no toki yo ima wagami wo idaite maiodore yo
もどりはせぬひにおもいをよせて
modori wa senu hi ni omoi wo yosete

たそがれどきはまがまがしく
Tasogare doki wa magamagashiku
ひゃくみしょうじてわざわいなす
hyakumi shoujite wazawai nasu

たそがれどきはにがにがしく
Tasogaredoki wa niganigashiku
むじょうのかぜをふかせてさる
mujou no kaze wo fukasete saru

Hora del Crepúsculo

El sol que comienza a hundirse se mezcla con el escarlata
la tranquilidad envuelve la ciudad, entra en casa y mamá llama

Humanos y demonios se mezclan en amor
en este mundo de poder engañoso

El crepúsculo es inquietante
cien años de desgracia en la pureza

El sol que se inclina hacia el oeste se desvanece
las lágrimas brotan de la cabeza del demonio de esta semana

Entre el mundo real y el mundo espiritual
las nubes oscuras se ciernen

El crepúsculo es sombrío
el viento implacable trae la desgracia

El desfile de espíritus malignos borra las flores
levantando una sola voz, solo envían saludos al pasar

El alma de un ser cambiante llora por mi mundo
aunque el cuervo devore su cuerpo, su lamento no se desvanece

Oh tiempo de melodía, abrázame ahora y baila
acércate a mis pensamientos en un día sin retorno

El crepúsculo es inquietante
cien años de desgracia

El crepúsculo es sombrío
el viento implacable trae la desgracia

Escrita por: Matatabi