Akuroou
ふんじがるはつちくもの
Funjigaru wa tsuchi kumo no
がったりあたまのおにのせがれ
gattari atama no oni no segare
もったいぶったりまったりかったりせぬ
mottaiburuttari mattari kattarisenu
しけたちょんがれちょうていにゃふくわぬ
shiketa chongare choutei nya fukuwanu
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)がせいの
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) gasei no
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)たましい
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) tamashii
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)だすれば
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) dasuraba
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)しおどきよ
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) shiodoki yo
ふんしばるはつちくもの
Funshibaru wa tsuchi kumo no
ばったりでんぶのおにのけがれ
battari denbu no oni no kegare
いっさいがっさいだっさいかっさい!
issaigassai dassai kassai!
ちんねたおんどりおたくにゃとりあわせぬ
chinneta ondori otaku nya toriawasenu
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)がせいの
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) gasei no
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)たましい
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) tamashii
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)だすれば
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) dasuraba
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)しおどきよ
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) shiodoki yo
ぐにもつかぬばくろんを
Gu nimo tsukanu bakuron wo
まことしやかにたれながす
makoto shiyakani tarenagasu
そこにはなく(ないない)
Soko ni wa naku (nai nai)
ここにだけある(あるある)
koko ni dake aru (aru aru)
えにもえがけぬくーろんを
E nimo egakenu kuuron wo
したりがおでほのめかす
shitarigao de honomekasu
そこにはなく(ないない)
Soko ni wa naku (nai nai)
ここにだけある(あるある)
koko ni dake aru (aru aru)
どこにもない(ないない)
dokonimonai (nai nai)
おこめくすがたをさいごにしっかとみとどけよ
okomeku sugata wo saigo ni shikato mitodoke yo
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)がせいの
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) gasei no
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)たましい
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) tamashii
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)だすれば
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) dasuraba
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)しおどきよ
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) shiodoki yo
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)がせいの
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) gasei no
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)たましい
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) tamashii
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)だすれば
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) dasuraba
(ぎゃっこう! ぎゃっこう! ぎゃっこう!)かちどきよ
(Gyakkou! Gyakkou! Gyakkou!) kachidoki yo
Akuroou
Funjigaru es la tierra, la nube
pesado, la cabeza del demonio se balancea
moviéndose sin rumbo fijo, sin ganar
la arrogancia se desborda, no se puede contener
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) el espíritu de la arrogancia
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) si te atreves
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) a desafiar
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) te arrepentirás
La opresión es la tierra, la nube
golpeando, la suciedad del demonio
¡Todo y más, embriagado, aplastante!
el pollo asado, el otaku, no se pueden comparar
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) el espíritu de la arrogancia
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) si te atreves
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) a desafiar
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) te arrepentirás
No puedes entender la revolución
verdaderamente, simplemente deshazte de ella
No está allí (no, no)
solo está aquí (sí, sí)
No puedes pintar la teoría
con una cara seria, revela la verdad
No está allí (no, no)
solo está aquí (sí, sí)
nada en ningún lugar (no, no)
revela la forma de la arrogancia al final con certeza
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) el espíritu de la arrogancia
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) si te atreves
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) a desafiar
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) te arrepentirás
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) el espíritu de la arrogancia
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) si te atreves
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) a desafiar
(¡Al revés! ¡Al revés! ¡Al revés!) celebrarás