Gekkō
あたらみじかいつみなくいのち
atara mijikai tsumi naku inochi
やみにうばわれて
yami ni ubawarete
ひとのややこをひきかうことで
hito no yayako wo hikikau koto de
よみがえるなら
yomigaeru nara
なまぎもぬいてやるおまえ
namagimo nuite yaru omae
ゆくにははやすぎるけれど
yuku ni wa hayasugiru keredo
このよによけいなみれんのないように
kono yo ni yokei na miren no nai you ni
すぐにうめてあげる
sugu ni umete ageru
かりそめにそうきょぼうのははこ
karisome ni sou kyobou no hahako
つきにてらされて
tsuki ni terasarete
なくしたものをとりもどすため
nakushita mono wo tori modosu tame
つみなきをなくすのはよりもなし
tsuminaki wo nakusu no wa yori mo nashi
なまえをつけてやるおまえ
namae wo tsukete yaru omae
よぶのはあやむまでなれど
yobu no wa ayamu made naredo
あのこをほんとうにうしなうかくごで
ano ko wo hontou ni ushinau kakugo de
つれてにげて
tsurete nigete
かわりにあいしてあげる
kawari ni aishite ageru
Luna llena
Una vida tan frágil
Atrapada en la oscuridad
Si pudiera renacer
Al desentrañar los laberintos de la gente
Te quitaré la venda de los ojos
Aunque sea demasiado pronto para irte
Para que en este mundo sin compasión
Pueda sanarte de inmediato
La cáscara efímera de la esperanza
Iluminada por la luna
Recuperar lo perdido
Es más valioso que no tener nada
Te daré un nombre
Aunque sea incierto hasta que lo llames
En ese momento de verdadera pérdida
Escaparemos juntos
Y te amaré en su lugar