Ichimokuren
わらでかこったろうごくにとらわるほどにもろくせぬ
Wara de kakotta rougoku ni torawaru hodo ni mouroku senu
ぶらりさがったえびかずらすいもあまいもうんでしらぶ
Burari sagatta ebikazura sui mo amai mo unu de shirabu
ころのとうやぞさるすべり
Koro no touya zo sarusuberi
はなもいろもかかるほどにひらきかえす
Hana mo iro mo kakaru hodo ni hirakikaesu
すぶはけだしむいのしぎょう
Subu wa kedashi mui no shigyou
あらぶるかぐらにそういんまいねん
Araburu kagura ni souin mainen
あらしまかぜよぶいごう
Arashimakaze yobu igou
のぼせあがったにんぎょうのしたり
Nobose agatta ningyou no shitari
おもてにさこうもなし
Omote ni sakou mo nashi
からりかわったねうちぶみ
Karari kawatta neuchi bumi
むしろよきかなうんでしらむ
Mushiro yoki kana unu de shiramu
うどのふざいかきりざしか
Udo no fuzai ka kirizashi ka
ふりもさしもはかるものによってかえす
Furi mo sashi mo hakaru mono ni yorite kaesu
すでにめざすむがのいきょう
Sude ni mezasu muga no ikyou
あらぶるかぐらにそういんまいねん
Araburu kagura ni souin mainen
あらしまかぜよぶいごう
Arashimakaze yobu igou
あらぶるかぐらにそういんまいねん
Araburu kagura ni souin mainen
あらしまかぜよびこころにあらしを(らん
Arashimakaze yobi kokoro ni arashi o (ran)
いさぶるかいごにそういんまいしん
Isaburu kaigo ni souin maishin
あらしまかぜふくまきょう
Arashi makaze fuku makyou
Ichimokuren
En un campo de paja, tan áspero que no se puede tocar
Caminando por todas partes, investigando tanto lo amargo como lo dulce
El canto de un cuervo en la torre del castillo
Abriendo tanto las flores como los colores
El polvo se levanta, un negocio sin fin
En el salvaje kagura, una maldición cada año
El viento de la tormenta llama a la pereza
Las marionetas se balancean hacia adelante
Sin intenciones en la superficie
El precio cambia de repente
Mejor sería saberlo todo
¿Es un golpe de codo o una estocada?
Dependiendo de lo que se mida, se devuelve
Ya apuntando hacia la meta de la propia voluntad
En el salvaje kagura, una maldición cada año
El viento de la tormenta llama a la pereza
En el salvaje kagura, una maldición cada año
El viento de la tormenta llama a la tormenta en el corazón
En la inestable atención, una maldición cada año
El viento de la tormenta sopla en el abismo