Urami No Hate
やまのあおがきえるそらがねずにそまる
yama no ao ga kieru sora ga nezu ni somaru
みずはなにもうつしはしない
mizu wa nanimo utsushi wa shinai
べにをぬいだざくろほのおすらもしらけて
beni wo nuida zakuro honoo sura mo shirakete
わななくあがてはくろくそまる
wananaku agate wa kuroku somaru
かえるみちをさがして
kaeru michi wo sagashite
もうなにもかえせはしない
mou nanimo kaese wa shiani
うらみのはな
urami no hana
とりのこえがたえるかぜのなりがうせる
tori no koe ga taeru kaze no nari ga useru
あまおとすらひびきはしない
amaoto sura hibiki wa shinai
すべてのいろがしんだおともほろびた
subete no iro ga shinda oto mo horobita
さいごにおもうはふびんなはな
saigo ni omou wa fubin na hana
しんだはなをころして
shinda hana wo koroshite
そのはなをちらせぬように
sono hana wo chirasenu you ni
わなみのはな
wanami no hana
むせぶつまをぬぶりややをむげにころした
musebu tsuma wo naburi yaya wo muge ni koroshita
やつばらのこしてゆくにいけぬ
yatsubara nokoshite yuku ni yukenu
うらみのはな
urami no hana
Extrema Malícia
O verdor da montanha desvanece-se, o céu cresce pálido
E a água não reflete nada
As romãs alienadas de vermelho, até mesmo as chamas empalidecem
E minhas mãos trêmulas são tomadas pela escuridão
Procurando um caminho de volta
Não vou mais enviar ninguém de volta
A flor da malícia
O chilrear dos pássaros morre, o apito do vento desaparece
E mesmo o som da chuva é inaudível
Toda cor morreu, o som também pereceu
Meu último pensamento é de uma flor lamentável
Sufocando os mortos
Para não espalhar essa flor
A flor para mim
Eles se divertiram com minha mulher soluçando e mataram friamente o bebê
Com eles deixados sem castigo, não consigo encontrar descanso
A flor da malícia