395px

Refugio de Estrellas

Onmyoza

Hoshi no Yadori

やみをゆくふねによせかえすなみは
Yami wo yuku fune ni yose kaesu nami wa
わずかなまばたきのあとのきえてゆくいのちのなごり
wazuka na mabataki no ato ni kiete yuku inochi no nagori
さらさらとながれたまゆらにひかる
sarasara to nagare tama yura ni hikaru
きしべにつもるそのなきがらをとりはそらにかえす
kishibe ni tsumoru sono nakigara wo tori wa sora ni kaesu

はてなくつづくよるにうまれたほしはふるえ
Hatenaku tsuzuku yoru ni umareta hoshi wa furue
はなつひかりにやかれとりはもえおちて
hanatsu hikari ni yakare tori wa moe ochite
よぞらをながれる
yozora wo nagareru

かぜはなぎときはゆくひとはただくちてゆく
Kaze wa nagi toki wa yuku hito wa tada kuchite yuku
いてついたそらをなおもつつむやみよ
itetsuita sora wo nao mo tsutsumu yami yo

みちてゆくほしがつゆのよをてらす
Michite yuku hoshi ga tsuyu no yo wo terasu
ついのみちをたどるものたちのしるべとなるように
tsui no michi wo tadoru mono-tachi no shirube to naru you ni

いつしかほしはやどりいくせんのえをえがく
Itsushika hoshi wa yadori ikusen no e wo egaku
はかないひとのゆめとかなしいさだめを
hakanai hito no yume to kanashii sadame wo
そのみにたたえて
sono mi ni tataete

かぜはなぎときはゆくひとはまたうまれくる
Kaze wa nagi toki wa yuku hito wa mata umare kuru
いてついたそらにさしもひかるほしよ
itetsuita sora ni sashi mo hikaru hoshi yo

かぜはなぎときはゆくひとはただくりかえす
Kaze wa nagi toki wa yuku hito wa tada kurikaesu
かぎりないつみにあかくそのてをぬらして
kagirinai tsumi ni akaku sono te wo nurashite

かぜわたりふねはゆくとぶらいのひをともし
Kaze watari fune wa yuku toburai no hi wo tomoshi
さえわたるそらをあおぎうたううたよ
saewataru sora wo aogi utau uta yo

とわにいのるうたよ
Towa ni inoru uta yo

Refugio de Estrellas

En el barco que atraviesa la oscuridad
las olas que regresan son
la leve huella de un parpadeo
que desaparece en la persistencia de la vida

Fluyendo suavemente, brillan ligeramente
los restos que se acumulan en la orilla
las aves los devuelven al cielo

Las estrellas nacidas en una noche interminable tiemblan
quemadas por la luz que emiten
las aves caen ardiendo
fluyendo en el cielo nocturno

El viento sopla, el tiempo pasa
las personas simplemente se marchitan
el cielo helado es envuelto una vez más por la oscuridad

Las estrellas que se llenan iluminan la noche de rocío
como guía de aquellos que siguen el camino final

Sin darse cuenta, las estrellas se convierten en refugio
dibujando miles de imágenes
los efímeros sueños de las personas y su triste destino
los abrazan en su cuerpo

El viento sopla, el tiempo pasa
las personas vuelven a nacer
en el cielo helado brillan una vez más las estrellas

El viento sopla, el tiempo pasa
las personas simplemente repiten
empapando sus manos de rojo en un pecado sin fin

Los barcos cruzan el viento encienden las llamas de los desterrados
mirando hacia el cielo despejado cantan una canción

Una canción que se reza eternamente...

Escrita por: