Les Delices de La Moisson
Trente lieues à cultiver...
Trente lieues à rechercher...
Pour tout compte délaissés
Hommes libres à enfermer...
Si légers si nombreux en vérité
Au-delà de l'inaction
Loin de là leurs promesses déchirées
Sur la voie de l'affection
En ne voulant se dépeindre à moitié
Ne pas craindre l'invasion
Ici-bas que faire sinon récolter
Les délices de la moisson?
Y a t-il de quoi pleurer?
Y aurait-il de quoi rire?
Faut-il enfin opérer ?
Le raconter sans périr ?
Un bruit de vie s'étire...
Le sang va t-il s'épandre ?
Sans chaleur pour finir !
Une existence à prendre.
Délices,délices...
Délie les délices...
Délices, délices de la moisson...
Los Placeres de la Cosecha
Tres leguas para cultivar...
Tres leguas para buscar...
Para todos los cuentos abandonados
Hombres libres para encerrar...
Tan ligeros, tan numerosos en verdad
Más allá de la inacción
Lejos de ahí, sus promesas rotas
En el camino del afecto
Sin querer retratarse a medias
No temer la invasión
Aquí abajo, ¿qué hacer sino cosechar
Los placeres de la cosecha?
¿Hay motivo para llorar?
¿Habría motivo para reír?
¿Es necesario finalmente actuar?
¿Contarlo sin perecer?
Un rumor de vida se extiende...
¿La sangre se derramará?
¡Sin calor para terminar!
Una existencia por tomar.
Placeres, placeres...
Desata los placeres...
Placeres, placeres de la cosecha...