395px

Pe Nyom Pong

Orange Range

Pe Nyom Pong

(RAP)
(RAP)
(ふめーる) わたしこのWANPI-SUでいいかしら
(female) watashi kono WANPI-SU de ii kashira?
(めーる) ん~すてきじゃない
(male) n~ suteki ja na?
(ふ) Niceなくるぶしまぶしいよ
(f) Nice na kurubushi mabushii yo
(め) お~まってよかわいこちゃん
(m) oh~ matte yo kawaiko-chan
(め) どっち?どっち?どっちにするの
(m) docchi? docchi? docchi ni suru no?
hayakuきめなきゃかえるわよ
hayaku kimenakya kaeru wa yo
(ふ) え~まってよかわいこちゃん
(f) e- matte yo kawaiko-chan
(め) No!! Don't TACCHI me!!
(m) No!! Don't TACCHI me!!
(ふ) うれしい~なはじめてひとにほめられた
(f) uresui~ na hajimete hito ni homerareta
(め) ほめられた
(m) homerareta?
(ふ) そうたしか5(ご)ねんまんねんぼくちねん
(f) sou tashika 5(go)nenman-nen boku chinen
(め) すごくJAPANI-ZU AFUTA-め
(m) surudoku JAPANI-ZU AFUTA- me
(め) そろそろかえろうか
(m) sorosoro kaerou ka?
(ふ) あんたなんてだいきらい!!
(f) anta nante daikirai!!
なんてUSSO, USSO, UHHO, UHOHO
nante USSO, USSO, UHHO, UHOHO

2(に)じけんめのすうがくのじかんきょうはじめてこくばんをみた
2(ni)jikenme no suugaku no jikan kyou hajimete kokuban wo mita
ほうていしきのもんだいこころみた
houteishiki no mondai kokoro mita
せんせいよぶつもりが「かあさん!」そうたさ(lol)
sensei yobu tsumori ga "kaasan!" soutasa (lol)
いいたいことはわかるよおれのKYARAではない
iitai koto wa wakaru yo ore no KYARA dewa nai
それでもつっこむわらう
soredemo tsukkomu warau
どっちかあってもいいんじゃない
docchi ka attemo ii n' ja nai?
がんばったずえのしっぱいほうちPUREIはない
ganbatta zue no shippai houchi PUREI wa nai
かえりのBASUもやるきがない
kaeri no BASU mo yaruki ga nai
よるふろでてあとちゃくしんあり
yoru furo dete ato chakushin ari
(-on the phone-)
(-on the phone-)
ふれてこない
furete konai!?

いつもあなたはHIROINで
itsumo anata wa HIROIN de
いつもわたしはPENYOMUPON
itsumo watashi wa PENYOMUPON
かみのけそめたのきづいてよ
kami no ke someta no kidzuite yo
あのときのゆびわどうしたの
ano toki no yubiwa doushita no?
ちゃんとめをみてしゃべろう
chanto me wo mite shaberou
それがわたしのことしもくひょう
sore ga watashi no kotoshi mokuhyou
あったことないかれしときょうも
atta koto nai kareshi to kyou mo
あさまでCHATTOしよう
asa made CHATTO shiyou
かれしがRENJIのNAOKIにげきじ
kareshi ga RENJI no NAOKI ni gekiji
かぜのうわさでしりました
kaze no uwasa de shirimashita
わたしSUPU-Nまげれます
watashi SUPU-N mageremasu
SUKO-RUおこせますえんそうとめれます
SUKO-RU okosemasu ensou tomeremasu
あのときのあなたの1(ひと)こといまだにひきずってんの
ano toki no anata no 1(hito)koto imada ni hikizutte n' no
あのことばおもいだしたよるは
ano kotoba omoidashita yoru wa
はみがきしないでねむります
hamigaki shinaide nemurimasu
あなたはわたしにこういった
anata wa watashi ni kou itta
おまえはだいたいTOPPOGIみたいな
omae wa daitai TOPPOGI mitai na

Pe Nyom Pong

(RAP)
(mujer) ¿Cómo me veo con este vestido de una pieza?
(hombre) Hmm, ¿no estás hermosa?
(m) Qué bonita y deslumbrante
(h) ¡Oh, espera un momento, niña linda!
(h) ¿Cuál? ¿Cuál? ¿Qué vas a hacer?
¡Decide rápido o me voy a casa!
(m) Espera, espera, niña linda
(m) ¡No! ¡No me toques!
(h) ¡Qué emocionante! ¡Es la primera vez que alguien me alaba!
(m) ¿Me alabas?
(h) Sí, seguro, hace 5 años que me rindo
(m) ¡Demasiado japonés y afectado para mí!
(m) ¿Deberíamos irnos ya?
(h) ¡No soporto a alguien como tú!
¡Qué asco, qué asco, uhh, jajaja!

En la segunda clase de matemáticas, hoy vi por primera vez el pizarrón
Problemas de teoremas, los vi con el corazón
El profesor iba a llamarme y dijo '¡mamá!', qué rapidez (jaja)
Entiendo lo que quieres decir, no soy mi personaje
Aun así, me río de tus bromas
¿No está bien tener algo de diversión?
Fracaso en el esfuerzo de mi bastón, no hay juego de recompensa
No tengo ganas de tomar el autobús de regreso
Salgo de noche, hay un mensaje perdido
(-en el teléfono-)
¿No vas a tocar?

Siempre eres el héroe
Siempre soy Pe Nyom Pong
Manchaste mi cabello, ¡date cuenta!
¿Qué pasó con el anillo de ese momento?
Mírame a los ojos y hablemos
Ese es mi objetivo este año
Hoy también con mi novio inexistente
Charlaremos hasta la mañana
Mi novio se parece a Naoki de Renji
Lo supe por los rumores del viento
Puedo torcer la cuchara
Puedo despertar al score, puedo detener la música
Esa cosa que hiciste en ese momento
Todavía me afecta
Esa noche que recordé esas palabras
No me cepillo los dientes y me duermo
Me dijiste algo así...
Eres como un topo en general...

Escrita por: Cori