395px

La Despedida del Otoño

Orchestra Phicticia

A Despedida do Outono

I
Eu sempre estarei do teu lado,
se tua voz chamar, eu vou ouvir.
Teus versos em minha alma gravados
com o fogo dos teus olhos ardendo em mim.

Eu cantarei à noite ao te lembrar,
e à Lua vou contar que penso em ti.
E mesmo que minha voz venha calar,
meu peito vai pronunciar teu nome.

II
Mas o meu coração tem preço,
com minha solidão irei pagar.
Nossa história finda antes mesmo do começo,
não temos o direito de amar.

Meu corpo pode estar onde estiver,
minha alma é contigo que vai estar.
Não, eu não posso ser tua mulher.
Prometa-me, então, que não vai me amar.

Refrâo
Vem o inverno, o outono se foi.
Nos ventos não há mais calor.
Vem o inverno, o outono se foi.
Foram-se os ventos do amor.

III
Somos feitos de matérias diferentes,
e nenhum dos dois pode mudar.
Não são meus meu corpo nem a minha mente,
meus desejos, sonhos, devo sufocar.

Tua alma tão rebelde longe voa,
tua boca fala o que nem devo pensar,
e o som da tua poesia que ressoa
é como o canto do pecado a pairar no ar.

IV
Por isso, renuncio à fantasia,
o sonho que me deste vou abandonar,
guardar na noite crua que silencia,
pro vento cálido não mais soprar.

Mas, sei que meu corpo pode estar onde estiver,
minha alma é contigo que vai estar.
E, se não posso ser tua mulher,
prometa-me, poeta, por favor, que não vai me amar.

Refrâo
Vem o inverno, o outono se foi.
Nos ventos não há mais calor.
Vem o inverno, o outono se foi.
Foram-se os ventos do amor.

La Despedida del Otoño

I
Siempre estaré a tu lado,
si tu voz llama, yo escucharé.
Tus versos grabados en mi alma
con el fuego de tus ojos ardiendo en mí.

Cantaré por la noche al recordarte,
y a la Luna le contaré que pienso en ti.
Y aunque mi voz pueda callar,
mi pecho pronunciará tu nombre.

II
Pero mi corazón tiene un precio,
con mi soledad pagaré.
Nuestra historia termina antes de empezar,
no tenemos derecho a amar.

Mi cuerpo puede estar donde sea,
mi alma estará contigo.
No, no puedo ser tu mujer.
Prométeme entonces que no me amarás.

Coro
Llega el invierno, el otoño se fue.
En los vientos ya no hay calor.
Llega el invierno, el otoño se fue.
Se fueron los vientos del amor.

III
Estamos hechos de materiales diferentes,
y ninguno de los dos puede cambiar.
No son míos mi cuerpo ni mi mente,
mis deseos, sueños, debo sofocar.

Tu alma tan rebelde vuela lejos,
tu boca dice lo que ni debo pensar,
y el sonido de tu poesía que resuena
es como el canto del pecado que se cierne en el aire.

IV
Por eso, renuncio a la fantasía,
abandonaré el sueño que me diste,
guardaré en la noche cruda que silencia,
para que el viento cálido ya no sople más.

Pero sé que mi cuerpo puede estar donde sea,
mi alma estará contigo.
Y, si no puedo ser tu mujer,
¡prométeme, poeta, por favor, que no me amarás!

Coro
Llega el invierno, el otoño se fue.
En los vientos ya no hay calor.
Llega el invierno, el otoño se fue.
Se fueron los vientos del amor.

Escrita por: Isaac Rehl