The Dancefloor Clinic
The earth is calling
The flute's enthralling rodent mammal muridae
Before the blooming of a new age,
Renaissance takes death for granted
Xenopsylla Cheopsis cutting a caper
Cavorting on the oeuvre of Ferdinand Loh
In the cadence of hooves' adagio
White linen garments beckon eagerly
As every third is found prostrated on the hearse
St. Rochus, St. Sebastian,
Bless us from the scourge of mankind
Semen sowed in septic seedbed
Bodies' buboes budding freely
Flagellating flesh-furrows
Doctor Beak, the juggler
Conducting his dreaded bâton
Exposes random lung and boil
The maestro of the mortals
Spins obscene pirouettes throughout the operating theatre
Hemidemisemiquaver tarantella-scherzo
Caravacan Phylakterium: get thee hence, blackest of plagues!
Your lymph-notes' rhythm
Is symptomatic of
S.evere A.cute T.anzwut S.yndrome
Expelle pestem a me et a loco isto et libera me
Col tempo, la tempesta
Gluttony satiated?
La Clínica de la Pista de Baile
La tierra está llamando
La flauta embruja al roedor mamífero muridae
Antes del florecimiento de una nueva era,
El Renacimiento da por sentada la muerte
Xenopsylla Cheopsis haciendo de las suyas
Divirtiéndose en la obra de Ferdinand Loh
En la cadencia del adagio de los cascos
Los blancos atuendos de lino llaman ansiosamente
Mientras cada tercero es encontrado postrado en el ataúd
San Roque, San Sebastián,
Bendícenos de la plaga de la humanidad
Semen sembrado en lecho séptico
Bubones de los cuerpos brotando libremente
Flagelando surcos de carne
Doctor Pico, el malabarista
Dirige su temido bastón
Expone pulmón y furúnculo al azar
El maestro de los mortales
Gira piruetas obscenas por todo el quirófano
Tarantela-scherzo hemidemisemiquaver
Caravacan Phylakterium: ¡vete de aquí, la más negra de las plagas!
El ritmo de tus nodos linfáticos
Es sintomático de
S.índrome E.volutivo A.gudo de T.anzwut
Expulsa la peste de mí y de este lugar y líbrame
Con el tiempo, la tormenta
¿La gula saciada?