395px

El Don De Venecia

Ordo Draconis

The Don Of Venice

[Faustus:]
"This night I'll conjure though I die therefore...
Welcome, so enter and disabuse me of my flesh
Solve yet dissolve my body-and-soul binary
Behold, the magic of my senses is still unimplored

Tempter, shape-shifter, complete my mind's soliloquy
And push me off the verge of my intellect's scope
No more postponing my possible feats
I bid theology farewell, requesting knowledge divine"
Mephistophilis:
"Ich will mich hier zu deinem Dienst verbinden,
Auf deinen Wink nicht rasten und nicht ruhn;
Wenn wir uns drüben wiederfinden,
So sollst du mir das gleiche tun."

[Faustus:]
"Werd' ich zum Augenblicke sagen:
Verweile doch! Du bist so schön!
Dann magst Du mich in Fesseln schlagen,
Dann will ich gern zugrunde gehn!
Dann mag die Totenglocke schallen,
Dann bist du deines Dienstes frei,
Die Uhr mag stehn, der Zeiger fallen,
Es sei die Zeit für mich vorbei!"

[Faustus:]
"Sophistophilis, debar me no longer
From the illicit treasures life reserves"
Mephistophilis: "Take off your carnal cloth, take off!
So proffer your arm, you shall see...
... you may wander!"

[Faustus:]
"May the angle have changed, my vista un-narrowed
Yet tedious the place that sees parallels intersect
Where further means back and back we shall dash... now!"

[Faustus:]
"Deeply imprinting the earth's moldy squalor,
Twisting the ants' dim hour-glasses at will,
I quench my lust on each Helen's bosom
But gape, precious adviser, what's dulling my eyes?
Spout out, sordid cretin, who dares to parody
Him who bears the aureole of might
With this absurd parade at april's lecherous dusk?"

[Mephistophilis:] "Honour where honour is due!"

[Enter an Old Man:]
"I see an angel hovers o'er thy head
And, with a vial full of precious grace,
Offers to pour the same into thy soul:
Then call for mercy, and avoid dispair."

[Faustus stumbles and utters strange agonizing sounds]

[Faustus:]
"The missing link, the balance, the superego... myself
I am the architect of this metropolis,
(of) my egoverse's over-ripe fruit!"

[Chorus Lamentum:]
Blessed are his eyes, waxen wings alike,
Incandescently heated by Mammon himself,
Sparing him the shattering clarity:
His deserted house of cards: a charnel babel.
Thus unsolved remains the equation
The indescribable bears the ineffable
As the campanile's swarthy hands
Are pointing towards heaven again

[Faustus, dying:] "I saw Venice and I'd...

El Don De Venecia

[Fausto:]
"Esta noche conjuraré aunque muera por ello...
Bienvenido, así que entra y desengáñame de mi carne
Resuelve y disuelve mi dualidad cuerpo-alma
Mira, la magia de mis sentidos aún está inexplorada

Tentador, cambiaformas, completa el soliloquio de mi mente
Y empújame al borde del alcance de mi intelecto
No más posponiendo mis posibles hazañas
Le digo adiós a la teología, pidiendo conocimiento divino"
Mefistófeles:
"Quiero unirme a tu servicio aquí,
No descansaré ni me detendré a tu señal;
Cuando nos encontremos al otro lado,
Deberás hacer lo mismo por mí."

[Fausto:]
"Si en un instante digo:
¡Detente! ¡Eres tan hermoso!
Entonces puedes atarme con cadenas,
¡Entonces estaré dispuesto a perecer!
Entonces pueden sonar las campanas fúnebres,
Entonces estarás libre de tu servicio,
El reloj puede detenerse, el puntero caer,
¡Será el fin del tiempo para mí!"

[Fausto:]
"Sofistófilo, no me prohíbas más
De los tesoros ilícitos que la vida reserva"
Mefistófeles: "¡Quítate la ropa carnal, quítala!
¡Así ofrece tu brazo, verás...
... puedes vagar!"

[Fausto:]
"Puede que el ángulo haya cambiado, mi vista desestrechada
Aún tedioso el lugar que ve paralelos intersectados
Donde más lejos significa hacia atrás y hacia atrás nos precipitaremos... ¡ahora!"

[Fausto:]
"Imprimiendo profundamente la mugre mohosa de la tierra,
Retorciendo los relojes de arena de las hormigas a voluntad,
Apago mi lujuria en cada pecho de Helena
Pero observa, consejero precioso, ¿qué está empañando mis ojos?
¡Escupe, cretino sórdido, quién se atreve a parodiar
Aquel que lleva la aureola del poder
Con este absurdo desfile en el crepúsculo lujurioso de abril?"

[Mefistófeles:] "¡Honor donde se debe honor!"

[Entra un Anciano:]
"Veo un ángel que se cierne sobre tu cabeza
Y, con un frasco lleno de gracia preciosa,
Ofrece verter lo mismo en tu alma:
Entonces clama por misericordia y evita la desesperación."

[Fausto tropieza y emite extraños sonidos agonizantes]

[Fausto:]
"El eslabón perdido, el equilibrio, el superyó... yo mismo
Soy el arquitecto de esta metrópolis,
(de) el fruto demasiado maduro de mi egoverso"

[Coro Lamentum:]
Benditos sean sus ojos, alas de cera similares,
Calentadas incandescentemente por Mammon mismo,
Perdonándole la claridad devastadora:
Su casa de naipes abandonada: una babel carnal.
Así queda sin resolver la ecuación
Lo indescriptible lleva lo inefable
Mientras las manos morenas del campanario
Apuntan hacia el cielo nuevamente

[Fausto, muriendo:] "Vi Venecia y..."

Escrita por: