395px

Algún día

ORESKABAND

Someday

なみだのおとがまばたきして
Namida no oto ga mabataki shite
こぼれだしたらやっときづいたんだ
Kobore dashitara yatto kizuita n da
このあいだきみがかいてくれた
Konaida kimi ga kaite kureta
てがみがここにないということを
Tegami ga koko ni nai to iu koto wo

いくあてもなくしたこえはよぞらにひびいていた
Iku ate mo nakushita koe wa yozora ni hibiiteita
わかってあげられないならせめて
Wakatte agerarenai nara semete
わらっていきたいよおわりがくるまで
Waratte ikitai yo owari ga kuru made

おどるかぜのようになれたらいいのに
Odoru kaze no you ni naretara ii no ni
そのなかでひとりたちどまってた
Sono naka de hitori tachidomatteta

しろいノートにINKをうめる
Shiroi nooto ni INKU wo umeru
じょうずではないけれどとどくかな
Jouzu de wa nai keredo todoku kana
このあいだきみがそうしたように
Konaida kimi ga sou shita you ni
てがみをだすよおそくなったけど
Tegami wo dasu yo osoku natta kedo

ふくらんだそらのひろさにはじけそうなんです
Fukuranda sora no hirosa ni hajikesou nan desu
わかってあげられなくてごめんね
Wakatte agerarenakute gomen ne
かわっていきたいよそばにいさせてよ
Kawatte ikitai yo soba ni isasete yo

おどるかぜのようになれたらいいのに
Odoru kaze no you ni naretara ii no ni
そのなかでひとりたちどまってた
Sono naka de hitori tachidomatteta
おとしたこえひろってなみだをつれさって
Otoshita koe hirotte namida wo tsuresatte
よるをこえてきっときみにあいにいく
Yoru wo koete kitto kimi ni ai ni iku

Algún día

El sonido de las lágrimas parpadea
Cuando comienzan a derramarse, finalmente me doy cuenta
La carta que escribiste la otra vez
Decir que no está aquí

La voz que perdió su destino resonaba en el cielo nocturno
Si no puedo entenderte, al menos
Quiero reír hasta que llegue el final

Sería bueno si pudiera convertirme en el viento bailarín
Pero dentro de eso, me quedé parado solo

Lleno de tinta en un cuaderno blanco
No soy bueno en eso, pero ¿llegará?
Como lo hiciste la otra vez
Voy a enviar la carta, aunque sea tarde

La inmensidad del cielo hinchado parece que va a explotar
Lo siento por no poder entenderte
Quiero cambiar, déjame estar a tu lado

Sería bueno si pudiera convertirme en el viento bailarín
Pero dentro de eso, me quedé parado solo
Recogiendo las voces caídas, llevando las lágrimas
Cruzando la noche, seguramente iré a encontrarte

Escrita por: