SHE
ひょうしょうはないけど、I bet you, I bet you
hyoshou hanaikedo, I bet you, I bet you
とびまわってはいないヒール、うんめいをドライブする
tobimawatte hainahiiru, unmei o doraibu suru
そんとくにどうじない、I bet you, I bet you
sontoku ni doujinai, I bet you, I bet you
いったがりへそっとウィンク、ぜつみょうにかわしていく
ittagari e sotto winku, zetsumyou ni kawashiteiku
ぜつみょうにかわしていく
zetsumyou ni kawashiteiku
ドラマチックなくらい
doramachikkuna kurai
こうきゅうひんはふよう、I bet you, I bet you
koukyuuhin wa fuyou, I bet you, I bet you
きりそろったバングロしんじつをのぞいている
kiri sorotta banguro shinjitsu o nozoiteiru
もくひょうはハードに、I bet you, I bet you
mokuhyou wa haado ni, I bet you, I bet you
うしろまえにステップステップ、ちゅうじつにコミット
ushiromae ni step-step, chakujitsu ni komitto
(You know what I'm saying?
(You know what I'm saying?
Big up the lady ひとりきどっているまちをよそに
Big up the lady hitori kidotteiru machi o yoso ni
She is number one, ぶれないこせいで
She is number one, bure nai kosei de
とがったようでデリケート、まけんきかくしたbaby face
togatta youde derikeite, makenki kakushita baby face
Could you understand? Why no? Why no?
Could you understand? Why no? Why no?
ひょうしょうはないけど、I bet you, I bet you
hyoshou hanaikedo, I bet you, I bet you
とびまわってはいないヒール、うんめいをドライブする
tobimawatte hainahiiru, unmei o doraibu suru
(You know what I'm saying?
(You know what I'm saying?
Big up the lady ひとりきどっているまちをよそに
Big up the lady hitori kidotteiru machi o yoso ni
She is number one, ぶれないこせいで
She is number one, bure nai kosei de
とがったようでデリケート、まけんきかくしたbaby face
togatta youde derikeite, makenki kakushita baby face
Could you understand? Why no? Why no?
Could you understand? Why no? Why no?
We're always looking when she’s walking by
We're always looking when she’s walking by
Loving life, shining bright
Loving life, shining bright
Why no? Why no?
Why no? Why no?
We’re always looking when she’s walking by
We’re always looking when she’s walking by
Loving life, shining bright
Loving life, shining bright
Why no? Why no?
Why no? Why no?
Big up the lady ひとりきどっているまちをよそに
Big up the lady hitori kidotteiru machi o yoso ni
She is number one, ぶれないこせいで
She is number one, bure nai kosei de
とがったようでデリケート、まけんきかくしたbaby face
togatta youde derikeite, makenki kakushita baby face
Could you understand? Why no? Why no?
Could you understand? Why no? Why no?
Ella
No tengo pruebas, pero apuesto, apuesto
Girando en círculos, con tacones altos, conduciendo el destino
No hay lógica, pero apuesto, apuesto
Con una sonrisa coqueta, intercambiando miradas misteriosas
Intercambiando miradas misteriosas
Tan dramáticamente
Los bienes de lujo son inútiles, apuesto, apuesto
Desgarrando la cortina de la realidad
El objetivo está en el corazón, apuesto, apuesto
Paso a paso hacia adelante, comprometida con la verdad
(¿Sabes a lo que me refiero?)
Alabando a la dama que camina sola por la ciudad
Ella es la número uno, con una personalidad inquebrantable
Con una mirada afilada y una cara de bebé escondida
¿Podrías entender? ¿Por qué no? ¿Por qué no?
No tengo pruebas, pero apuesto, apuesto
Girando en círculos, con tacones altos, conduciendo el destino
(¿Sabes a lo que me refiero?)
Alabando a la dama que camina sola por la ciudad
Ella es la número uno, con una personalidad inquebrantable
Con una mirada afilada y una cara de bebé escondida
¿Podrías entender? ¿Por qué no? ¿Por qué no?
Siempre estamos mirando cuando ella pasa caminando
Amante de la vida, brillando intensamente
¿Por qué no? ¿Por qué no?
Siempre estamos mirando cuando ella pasa caminando
Amante de la vida, brillando intensamente
¿Por qué no? ¿Por qué no?
Alabando a la dama que camina sola por la ciudad
Ella es la número uno, con una personalidad inquebrantable
Con una mirada afilada y una cara de bebé escondida
¿Podrías entender? ¿Por qué no? ¿Por qué no?