Changing Lives (Reprise)
We're gonna prove
That in this day and age
Being gay
Isn’t a crime
This is our moment
To change the world
One lesbian
Lesbian!
Lesbian!
Lesbian!
At a time!
We're gonna help that little lesbian
Whether she likes it or not
When you're a legendary thespian
First you help the distressed
Then you help the distraught
We’re going down to where the necks are red
And lack of dentistry thrives
Why sing and dance
When you can take a stance
And know you're truly changing lives
We're gonna march until that town looks like
The end of act 1 of les mis
You don't gotta have a PHD in psych
To know that people kowtow to the folks in the biz
We're gonna teach ‘em
To be more pc
The minute our troupe arrives
That's right!
Those fist-pumping
Bible-thumping
Spam-eating
Cousin-humping
Cow-tipping
Shoulder-slumping
Tea-bagging
Jesus-jumping
Losers and their inbred wives
Will learn compassion
And better fashion
Once we at last are
Changing lives
Now let's go help that dyke
Cambiar vidas (Reprise)
Vamos a probar
Que en este día y edad
Ser gay
No es un crimen
Este es nuestro momento
Para cambiar el mundo
Una lesbiana
¡Lesbiana!
¡Lesbiana!
¡Lesbiana!
¡A la vez!
Vamos a ayudar a esa pequeña lesbiana
Le guste o no
Cuando eres un legendario espiano
Primero ayudas a los afligidos
Entonces ayudas a los angustiados
Vamos a bajar a donde los cuellos están rojos
Y la falta de odontología prospera
¿Por qué cantar y bailar?
Cuando se puede tomar una postura
Y sé que realmente estás cambiando vidas
Vamos a marchar hasta que ese pueblo parezca
El final del acto 1 de les mis
No tienes que tener un doctorado en psicología
Saber que la gente se dobla ante la gente en el negocio
Vamos a enseñarles
Para ser más pc
En cuanto llegue nuestra compañía
¡Así es!
Esos puñetazos
Golpes de la Biblia
Comida de spam
Cusina-humping
La propina de vaca
Hombros hundiéndose
Bolsas de té
Salto de Jesús
Perdedores y sus esposas endogámicas
Aprenderá compasión
Y mejor moda
Una vez que por fin estamos
Cambiar vidas
Ahora vamos a ayudar a esa lesbiana