Ubud no Machi Kara
はずのはなのてをかかえて
hazu no hana no te wo kakaete
バスをおりたうぶどのまち
bus o orita ubud no machi
あふれるひとひびくかむらうん
afureru hito hibiku kamuraun
わたしだけまいごのよう
watashi dake maigo no you
さあ、つかれたこころをいやす
saa, tsukareta kokoro wo iyasu
たびでようこそ
tabi de yokoso
ほとりまっしょうだいいちにあしをもっとたてて
hotori masshou daiichi ni ashi wo motto tatete
あしたをまずこのまちで
ashita wo mazu kono machi de
ほとりまっしょうきのうをそてむゆうきが
hotori masshou kinou wo sotemu yuuki ga
とおくからわたしにほほえむ
tooku kara watashi ni hohoemu
なにかがかわりはじめる
nanikaga kawari hajimeru
しろいかかのはんじぇいが
shiroi kaka no hanjein ga
むねのおくにまだしびる
mune no oku ni madashibiru
あなたのほほえみにふたりにみたゆめ
anata no hohoe ni futari ni mita yume
はねひろげとびだつの
hane hiroge tobidatsu no
さあ、なくしたじぶんをさがす
saa, nakushita jibuun wo sagasu
たびでようこそ
tabi de yokoso
ほとりまっしょうだいいちにりょうてひろげて
hotori masshou daiichi ni ryoute hirogete
あしたのかぜだきしめて
ashita no kaze dakishimete
ほとりまっしょうこのようのやみもひかりも
hotori masshou kono you no yami mo hikari mo
いつかきっとあいするように
itsuka kitto aisuru you ni
すべてはうまれかわれる
subete wa umare kawareru
repeat
repeat
すべてはうまれかわれる
subete wa umare kawareru
Desde el pueblo de Ubud
Con una flor en la mano
Bajando del autobús en el pueblo de Ubud
La multitud bulliciosa resuena
Solo yo me siento perdida
Vamos, a sanar un corazón cansado
Bienvenida en este viaje
* Caminando con paso firme, levantando más alto los pies
Mañana primero en este pueblo
Caminando con paso firme, el coraje de dejar atrás ayer
Sonríe lejos hacia mí
Algo comienza a cambiar
El aroma de las flores blancas
Se derrama en lo más profundo de mi pecho
El sueño que ambos vimos en tu sonrisa
Desplegando alas, salgo volando
Vamos, buscando la confianza perdida
Bienvenida en este viaje
Caminando con paso firme, extendiendo ambos brazos
Abrazando el viento del mañana
Caminando con paso firme, la oscuridad y la luz de este mundo
Algún día seguramente, como para amar
Todo puede renacer
* repetir
Todo puede renacer