Malandrinha
A Lua vem surgindo cor de prata
Do alto da montanha verdejante
A lira do cantor em serenata
Reclama na janela a sua amante
Ao som da melodia apaixonada
Das cordas de um sonoro violão
Confessa um seresteiro à sua amada
O que dentro lhe dita o coração
Oh! Linda imagem de mulher que me seduz
Ah! Se eu pudesse estarias num altar
Tu és a rainha dos meus sonhos, és a luz
És malandrinha não precisas trabalhar
Acorda minha bela namorada
A Lua nos convida a passear
Seus raios iluminam toda a estrada
Por onde nós havemos de passar
A rua está deserta, oh! Vem, querida
Ouvir bem junto a mim, o som do pinho
E quando a madrugada, já surgida
Os pombos voltarão para seus ninhos
Oh! Linda imagem de mulher que me seduz
Ah! Se eu pudesse tu estarias num altar
Tu és a rainha dos meus sonhos, és a luz
És malandrinha, não precisas trabalhar
Naughty Girl
The Moon is rising silver in color
From the top of the green mountain
The singer's lyre in serenade
Complains to his lover at the window
To the sound of the passionate melody
From the strings of a sonorous guitar
A serenader confesses to his beloved
What your heart tells you inside
Oh! Beautiful image of a woman that seduces me
Ah! If I could, you would be on an altar
You are the queen of my dreams, you are the light
You're a rascal, you don't need to work
Wake up my beautiful girlfriend
The Moon invites us to take a walk
Its rays illuminate the entire road
Where will we go?
The street is deserted, oh! Come, dear
Listen close to me, the sound of the pine
And when dawn had already broken
The pigeons will return to their nests
Oh! Beautiful image of a woman that seduces me
Ah! If I could, you would be on an altar
You are the queen of my dreams, you are the light
You're a rascal, you don't need to work
Escrita por: Freire Júnior