Rua da Alegria
A vida é barra dura
(Não poupa ninguém)
Que dia tão cinzento
(Não poupa ninguém)
Não vou fingir que está tudo bem
Mas também não sou de carpir mágoas
Não vou ouvir conselhos de quem
Não conhece os passos desta estrada
Eu vou!
Subo e desço
A rua da alegria
Subo e desço
Sozinho, sei que vou em boa companhia
Rua da Alegria
Rua de um só sentido
Mas sem direcção
Para mim só tem sentido
Na contramão
E sendo assim, está tudo bem
Não me afectam dores de outras mágoas
Só vou seguir pegadas de quem
Já conhece os passos desta estrada
Eu vou
Para mim só tem sentido
Na contramão
E sendo assim, está tudo bem
Não me afectam dores de outras mágoas
Só vou seguir pegadas de quem
Já conhece os passos desta estrada
Eu vou
Subo e desço
A Rua da Alegria
Subo e desço
Sozinho
Sei que vou em boa companhia
Eu vou, em boa companhia eu vou
(Na rua da alegria)
Rua da Alegria
La vida es dura
(No sobra a nadie)
¡Qué día más gris!
(No sobra a nadie)
No voy a fingir que está bien
Pero yo tampoco soy de los que se aflige
No voy a tomar consejos de quién
No conoces los pasos de este camino
¡Lo haré!
Arriba y abajo
La calle de la alegría
Arriba y abajo
Solo, sé que voy en buena compañía
Rua da Alegria
Calle unidireccional
Pero sin dirección
Sólo tiene sentido para mí
Por el contrario
Por lo tanto, está bien
No me dan dolor otras penas
Sólo seguiré los pasos de quién
Conoces los pasos de este camino
Lo haré
Sólo tiene sentido para mí
Por el contrario
Por lo tanto, está bien
No me dan dolor otras penas
Sólo seguiré los pasos de quién
Conoces los pasos de este camino
Lo haré
Arriba y abajo
La calle de la alegría
Arriba y abajo
Solo
Sé que voy en buena compañía
Lo haré, en buena compañía lo haré
(En la calle de la alegría)