Vou
Vou proferir o teu nome como um mago
Tornar-te obra de saramago
Vou calar os pardais daquele pátio em ruinas
Que e tão mau como esse pacto que tu assinas
Sou compositor de viela
Não escrevo nenhuma cinderela
Mas consigo fazer com que a dor pareça bela
Vou tornar-te vinho tinto
E dar-te a provar aos deuses gregos em que já ninguém crê
Vou ser o homem menino
O pobre coitadinho reles, porco, fútil, vil e sempre badalhoquinho
E la tas tu com o que resta da ponta de um cigarro
Presa á boca seca sem nada que implora para ser beijada
E la tas tu com o pranto de mulher
De me fazer parecer lixo preso ao teu coração em mágoa afogado que implora ser amado
Tornar-te-ei algo mais
Vou percorrer o teu caminho
Vou ser alguém
Vou-te tentar encontrar
Vou escrever para te cantar em verso lambido quase falado para ir mais além daquilo que e o fado
Voy
Voy a pronunciar tu nombre como un mago
Convertirte en obra de Saramago
Voy a callar a los gorriones de ese patio en ruinas
Que es tan malo como ese pacto que tú firmas
Soy compositor de callejón
No escribo ningún cuento de hadas
Pero logro hacer que el dolor parezca hermoso
Voy a convertirte en vino tinto
Y hacer que los dioses griegos, en los que ya nadie cree, lo prueben
Voy a ser el hombre niño
El pobre desdichado miserable, sucio, fútil, vil y siempre despreciable
Y allí estás tú con lo que queda de la punta de un cigarrillo
Pegado a la boca seca sin nada que ruega ser besada
Y allí estás tú con el llanto de mujer
Haciéndome parecer basura atrapada en tu corazón ahogado en dolor que ruega ser amado
Te convertiré en algo más
Recorreré tu camino
Seré alguien
Intentaré encontrarte
Escribiré para cantarte en versos lamidos casi hablados para ir más allá de lo que es el destino
Escrita por: André Morim / João Tavares / José Lima